Онлайн книга «Аустерия»
|
— Конец! — Я с самого начала знал, — повторял Соловейчик. Притш молчал. Пекарь Вол снял торбу с головы лошади: — Я запрягаю. Не буду никого спрашивать! — Несчастье! Отец всю жизнь копил каждый грош. Я всю жизнь копил… — У Апфельгрюна на глазах выступили слезы. — Ничего уже не поможет, — сказал Соловейчик. — Я знал. — А потом приходит дьявол и… — Апфельгрюн дунул на открытую ладонь, будто в горсть пепла. — Я запрягаю. — Пекарь выровнял дышло. — Этого я уже не переживу! — стонал Апфельгрюн. — Люди! Надо что-то делать! Идем! Едем! Только не стоим! — Я никуда не еду, — сказал Соловейчик. — Где это может быть? На какой улице? — спрашивал Апфельгрюн. — На рынке, — отозвался Притш. — Почему именно на рынке? — вскипел Апфельгрюн. — Мой винный склад, моя квартира… — вздохнул Соловейчик. — Чего мы ждем? — Апфельгрюн посмотрел на Притша. — Я уже сказал. Отсюда ни шагу, — сказал Соловейчик. — Пошли! — Апфельгрюн потянул Притша за руку. Притш оттолкнул его. Пекарь вел лошадь за узду. — Кто садится? Апфельгрюн вскочил на повозку. — Ну, еще не поздно! Еще не поздно! — крикнул Притшу. Повозка выехала на шлях. Из сада за коровником вышел переплетчик Крамер: — Подождите! Я с вами! Пекарь Вол придержал лошадь и помог Крамеру сесть. Щелкнул кнутом, чмокнул. Лошадь тронулась с места. Притш кинулся за повозкой: — Эй! Подождите! Я тоже! — Голос у Притша сорвался на визг. — Раз уж так, — выкрикнул он. Пекарь Вол опять остановил лошадь. Усадил Притша рядом с собой. Повозка тронулась, взметнув облако пыли. Пыль поглотила тарахтенье колес. Быстро стало тихо. Тихо и спокойно. В пустом дворе остались Соловейчик и старый Таг. Оба смотрели в небо. К счастью, не было ветра, даже деревья не шумели. Дым поднимался все выше и выше, как Вавилонская башня. — Зря не посоветовались со мной. Я бы им сказал, чтоб не ехали, — первым заговорил Соловейчик. — Что можно знать? — Почему нельзя? — Я, например, не знаю. — Вот и плохо. Знать надо. А вы ничего не знаете. Вы как малые дети. А потом получаете по голове. — Не преувеличивайте. Вы Бума, случайно, не видели? — Нет. — Пойду, надо посмотреть. На шляху показались двое парней. Они шли из Дулиб в город. Осип, сын русинского священника, что-то громко говорил. На нем были высокие сапоги, за солдатский ремень заткнут австрийский штык. Подъехала крестьянская подвода, и оба на нее вскочили. Осип поднял кулак и погрозил аустерии. — Грабить едут, — сказал Соловейчик. — Э-э-э, не верю, — поморщился старый Таг. — Этот священников сын чуть старше Лёльки. Приходил играть с ней у нас во дворе. — А зачем ему понадобилось ночью ехать в город? — Может, кто-то заболел, и они едут за лекарством. — Они едут, потому что им дан знак. — Соловейчик задрал голову. Рыжая туча расползалась во все стороны, как рой саранчи, и плевалась огнем. Дым вдруг обрушился вниз и расплющился. Растянулся на все небо. Точно малые пташки, падали с неба черные хлопья сажи; высоко, рассыпая искры, взметнулся огненный столб. Пожар на плечах дыма взбирался все выше. — Из такой печи трудно выбраться. Гарью пахнет. Перины горят. Мне это знакомо по Кишиневу… — Я не чувствую. — От такой печи надо бежать без оглядки. — Куда? — Как можно дальше. Как от диких зверей. — Они тоже люди. — В том-то и наша беда! Хуже нету — врагов считать людьми! — Преувеличиваете. — Кто на тебя идет с ножом, тот не человек. — Не говорите так! — Только так можно защититься… — Как? — Убить еврея для них все равно что прихлопнуть муху. — Не верю. Я уже давно живу на свете. — В Кишиневе убивали невинных детей. Я вас спрашиваю: за что? Я сильный, здоровье у меня, тьфу-тьфу, хоть куда. Могу справиться с одним, с двумя. Но не с сотней. Одного я могу убить, но не сотню. — Еврей не убивает. — А если вынужден? Когда защищается? — Всякий, кто убивает, может сказать: я защищаюсь. — Они ко мне приходят — не я к ним. — Не убий, с этим все ясно. Остальное еще надо проверить. — Что значит: надо проверить? Еврей! Ты понимаешь, что говоришь? Они нас убивают, они жгут наши дома, насилуют наших женщин, а тут приходит еврей и говорит, что это еще надо проверить! — Я о другом говорю. Похоже, мы не столкуемся. — Знаю… знаю… Не дурак. Знаю, о чем вы думаете. Погладить леопарда, так он успокоится. Еврей не должен так думать. Это не еврейские мысли. — Пойду посмотрю… Старый Таг сделал несколько шагов и остановился: — Что вы сказали? Я не понял. Не еврейские мысли? Что это значит? — Мир с самого сотворения поделен на евреев и гоев. — Возможно… Но сегодня это уже не имеет значения. В городе зазвонили колокола. В костеле и гораздо ближе, в церкви. Каждый на свой лад. Тот, что в костеле, — глухо, а церковный звонко. Соловейчик и старый Таг прислушались. — Не люблю, настырные очень. — Старый Таг заткнул уши. В деревне проснулись собаки. — Похороны, пожар или моровая, — сказал старый Таг. Собаки лаяли. Начал, как всегда, цепной, а потом забрехали остальные шавки. — Надо будет сделать крюк, — старый Таг говорил будто сам с собой, — чтоб не проходить мимо костела. Так меня учил отец, да будет благословенна его память. — О чем это вы? Старый Таг промолчал. Соловейчик пошел вместе с ним к дому. — Говорят, ваша сестра бросила мужа и детей и выкрестилась. Это правда? Старый Таг ничего не ответил. — Я в это не верю. — Соловейчик тронул за плечо старого Тага. — Да, правда. |