
Онлайн книга «Парадокс параллельных прямых. Книга первая»
– Попадем. Из пещеры есть другая дорога. Она немного длиннее… – Это не важно. – Действительно, не важно. Ей опять почудился шорох песка. «Было, – попыталась отмахнуться Этьена, – это уже было. И довольно давно». И, тем не менее, дорога назад показалась ей бесконечной, а воздух до жути холодным. Таким холодным, что зубы сами собой начали выбивать частую противную дробь. Она попыталась сжать их, но тогда от холода затряслись плечи. «Ладно, – после нескольких безуспешных попыток удержать плечи, устало покорилась Этьена, – пусть лучше зубы. Иначе я похожа на припадочную. А если сжать губы, то и стука не будет слышно». 2 На подходе к подземному залу, Этьена резко остановилась и прислушалась. Жан тоже остановился. – Что-то… – Тс-с… Вдруг впереди истошно залаяла собака. Лай оборвала короткая команда, и в пещере вспыхнул электрический свет. Огромный электрический фонарь с рефлектором, луч которого бил прямо в коридор! – Назад! Они развернулись и, не разбирая дороги, помчались обратно. Теперь всё смешалось. И стрельба, голоса, и лай. Первая очередь ушла в потолок, осыпав их головы мелкой известняковой крошкой, вторая резанула в стену. Не сговариваясь, они одновременно упали за кучу щебня. Теперь казалось, что стреляли отовсюду. Звуки реальной стрельбы смещались с эхом, эхом эха и эхом от эха эха, и всё это вместе с лавиной выбитой из камня крошки обрушилось им на головы. Воздух в тоннеле заволокло пылью. Вдруг, перекрывая все звуки, завыла собака. И словно в ответ на её вой изрешеченный пулями свод вздохнул и стал покрываться сетью мелких расползающихся трещинок. – Беги!!! – дико заорал Доре. Потолок хрустел и трескался. В считанные секунды трещины расползлись по всему своду и спустились на стены. Поток песка стал почти непрозрачным. Этьена в панике прижалась к стене, но Доре грубо рванул её за руку и потащил за собой. Они успели пробежать метров сто, прежде чем потолок ещё раз вздохнул и лопнул, выпуская на волю целые тонны крупного речного песка. Ударная волна опрокинула её на пол, а грохот и наступившая вслед за ним полнейшая, непроницаемая тьма на какое-то время ввергли в состояние, близкое к прострации. – Жан… – едва придя в себя, всё ещё оглохшая и, возможно, ослепшая, еле слышно позвала Этьена, – Жан!.. Жан-ан!!! Как же ей стало страшно! – Сейчас… В темноте ей показалось, что охрипший голос пробился с другого конца вселенной. – … сейчас… я зажгу огонь. В нескольких шагах от неё вспыхнула спичка. – Фонарь я, кажется, потерял, – как слепой, ощупывая вокруг себя заваленный щебенкой пол, хриплым, простуженным голосом пожаловался Доре, – но сумка должна быть где-то здесь… – Ты цел… – не замечая, что стоит на коленях, полуобморочно пробормотала Этьена. – Вот она! – Жан подцепил рукой ремень и вытащил из завала сумку, – Знаешь, похоже, нам крупно повезло. – Повезло? – Ну, да, – зажигая новую свечу, подтвердил Доре, – по-видимому, над нами был участок сухого песка. Поэтому, когда свод треснул, он весь просыпался в одном месте. Если бы песок был мокрый, то обрушился бы огромный участок, а так… видишь? Он поднял свечу вверх и осветил буро-коричневый язык действительно сухого как порох, перемешанного с кусками известняка, песка, выползший вслед за ними в коридор. – Повезло! – не замечая, что её начинает колотить крупная дрожь, медленно осела на бок Этьена, – и это ты называешь, повезло?! – Э-гей… – торопливо перебравшись поближе, обнял её за плечи мужчина, – по-моему, у тебя начинается истерика… – Ты!.. – вскинув кулаки, налетела на него Этьена, – ты!.. – Ну… ну… – ловя её руки, растерянно забормотал мужчина, – успокойся… ну, что ты?!.. всё хорошо… Этьена прижалась лицом к его рубашке и разрыдалась. Теперь он уже не держал, а баюкал, шепча ей какую-то бессмыслицу до тех пор, пока рыдания не утихли. Проплакавшись, Этьена оторвалась от его рубашки, опустила голову и попыталась ладонями стереть с лица слезы. – Извините. – Чего там! – чувствуя себя также неловко, попытался перейти на привычный нейтральный тон Доре, – как вы себя чувствуете? – Если я, – подняла на него глаза Этьена, – хотя бы вполовину такая же грязная, как и вы, то ужасно. – В таком случае, – насмешливо прищурился Доре, – чувствуете вы себя намного ужасней, чем вам кажется. – Что?! Несколько секунд она растерянно переваривала услышаное, потом охнула и зашарила по карманам. – О! Фонарь! – Жан разгреб кучу песка за её спиной и вытащил фонарь, – черт побери, стекло треснуло! Ладно, неважно… Пока Доре прилаживал внутрь фонаря свечу, Этьена достала носовой платок и попыталась на ощупь оттереть себе лицо. – Вы гримируетесь под негра? – заметив, что она делает, ехидно поинтересовался мужчина. – Нет. – Тогда давайте сюда ваш платок, – развернул её к свету и критическим взглядом осмотрел лицо, – н-да… здесь есть над чем поработать… У вас есть зеркало? – Нет. – Невероятно. Из всех женщин, которых я знаю, вы первая, у кого нет при себе зеркала. – Оно лежало в сумочке. – Ясно, – он стер пару грязных пятен и удовлетворенно хмыкнул, – так намного лучше… не вертитесь!.. кстати, а ведь вы так и не ответили, что же всё-таки произошло? – Где? – Там! Можете вы мне объяснить, как мы оказались на набережной? – Я… Девушка попыталась отвернуться, но мужчина крепко сжал ладонями её щеки и опять развернул лицом к себе. – Только не надо говорить, что мне почудилось. Я, пока ещё, не идиот, и галлюцинациями не страдаю. Да, и то, что было, ни в какую галлюцинацию не поместится… Так что это было? – Телепортация. – Что? – Жан растерянно опустил руки. – Моментальный перенос дематериализованного биологического объекта на ограниченное расстояние с последующей обратной материализацией, – ровным лекторским тоном процитировала Этьена. – Так, – Доре со свистом выдохнул застрявший в гортани воздух, – так… – Я обладаю некоторыми парапсихическими способностями, которые предпочитаю не афишировать. – Так… значит, тогда, в арке, вы тоже применили свои… способности. |