
Онлайн книга «Нежный bar»
Я поехал в Бруклин с фотографом, и мы постучали в дверь квартиры Келлей. Когда дверь открылась, мы оказались лицом к лицу с тремя мужчинами размера Макграу — взрослыми сыновьями Келлей, в том числе и Стивеном-младшим. Я сказал, что мы из «Таймс», и нас пригласили войти. Мы сидели в темной гостиной с закрытыми ставнями, и сыновья рассказывали мне хриплыми, резкими голосами о своем отце, который, как выяснилось, вырастил их в одиночку. Он был жестким человеком, сказали они, но в то же время настоящей наседкой, все время волновался и переживал за своих «мальчиков». Недавно сыновья планировали собраться на день рождения старика. Сыновья — всего их было шестеро — жили в разных частях земного шара, и эта встреча должна была стать незабываемой: все сыновья Келлей возвращались домой, чтобы отметить день рождения отца. Но оказалось, что встреча произойдет на отцовской могиле. Когда настало время уходить, я пообещал сыновьям правдиво изложить в газете все, что они рассказали мне об отце. — Послушайте, — сказал Стивен-младший, провожая меня до двери. — Несколько газет неверно напечатали нашу фамилию. — К-е-л-л-е-й, — по буквам произнес я. — Так? — Да. — Я прослежу, чтобы ее напечатали правильно. Я понимаю, как это важно для вас. На следующее утро я сидел в отделе новостей, читая за чашкой кофе свою заметку. Я поднял глаза на редактора, ответственного за выпуски газеты в выходные дни, который присел на краешек моего стола. — Суперская работа, — сказал он. — Спасибо. — Я серьезно. Очень хорошо написано. Я слышал, как про твою заметку говорили сегодня по радио. — Правда? — Так держать. Тебя ожидает блестящее будущее. Редактор ушел, а я поерзал на стуле. Кто бы мог подумать, что я стану репортером «Нью-Йорк таймс»? Интересно, видела ли Сидни мою заметку, прочла ли ее? Мне захотелось позвонить матери и зачитать ей статью. Но прежде всего мне нужно было позвонить семье Келлей. Мужской голос сразу ответил на звонок. Я узнал голос Стивена-младшего. — Господин Келлей? Джей Ар Морингер из «Таймс». Я просто хотел позвонить вам и поблагодарить вас за ваше гостеприимство и уделенное вчера время. Я надеюсь, что вам понравилась статья. — Да. Статья хорошая. Но знаете, вы неверно указали нашу фамилию. — Что? — Вы неверно написали фамилию. Она пишется К-е-л-л-и. — Я не понимаю. В дверях я сказал «К-е-л-л-е-й» и вы это подтвердили! — Я сказал «да», имея в виду, что так все остальные ее и писали и это неправильно. — О! Мое сердце забилось так сильно, что я испугался, что он услышит. Мое сердцебиение казалось мне ненормальным тогда, когда Боб Полицейский возил меня в больницу, но теперь сердце стучало так, будто вот-вот собиралось выскочить из груди. — Простите, — сказал я. — Мне ужасно жаль. Я вас не понял. — Все в порядке. Но, пожалуйста, напечатайте поправку. — Хорошо. Поправку. Конечно. Я поговорю с редакторами. До свидания, господин Келли. Я пошел в туалет и выкурил четыре сигареты. Затем оторвал ящик для бумажных полотенец от стены и выбросил железки в металлическую урну, потом стал бить кулаком в дверь туалетной кабинки, пока не решил, что уже, наверное, сломал костяшки. Я закрылся в кабинке, пытаясь решить, что делать дальше. Я подумывал пойти в бар через дорогу и выпить с полдюжины рюмок виски. Затем я решил молчать, надеясь, что редакторы не заметят. Но я пообещал Стивену-младшему. Вернувшись в отдел новостей, я увидел редактора выпусков выходного дня. Я подошел к его столу. Он накрыл рукой мою руку и спросил других редакторов, суетящихся вокруг: — Что вы думаете насчет этого Морингера, а? Он произнес мое имя нараспев, и оно прозвучало почти как музыка. — Молодец, — сказали остальные. — Здорово пишет. — Ты видел, что репортеры срочных новостей тоже пытались про это написать? — обратился ко мне редактор выпусков выходного дня. — Но у них не получилось так здорово, как у тебя. Они не поговорили с семьей. К тому же они неверно написали фамилию. Они написали «К-е-л-л-и». — Редактор издевательски рассмеялся. — На самом деле, — сказал я, — я только что разговаривал по телефону с семьей. — Мой голос дрогнул. — Как выяснилось, их фамилия пишется «К-е-л-л-и». Редактор поежился. Я придвинулся ближе к нему. — Сын вчера сказал мне, что в газетах неверно указывают их фамилию, включая, кстати говоря, и «Таймс». В нашей первой заметке про стрельбу фамилия была указана как «К-е-л-л-е-й». Я спросил сына: «К-е-л-л-е-й, да?», имея в виду: «Так пишется ваша фамилия, верно?» Он ответил «да», имея в виду: «Так ее ошибочно пишут в других газетах». Вот такая вышла путаница. Редактор взял карандаш, покатал его по столу, потом уронил. Похоже было, что он хочет проделать то же самое со мной. Его взгляд кричал: «Ты труп, пацан». Я удерживал его взгляд так долго, как только мог, а потом опустил голову. Я заметил, что у него красивые подтяжки. Бежевые, с изображениями гавайских девушек. Я недавно видел такие в витрине магазина эксклюзивной мужской одежды в Ист-Энде. — Мы напечатаем поправку, — спокойно сказал редактор. — Хорошо. — Я подготовлю поправку и отправлю ее тебе. Посмотришь и скажешь, все ли верно. Я вернулся к столу и стал ждать задания на день. Единственное, что мне прислали, была поправка: «В заголовке под фотографией и в статье в субботнем выпуске, посвященной встрече в память о погибшем мужчине из Бруклина, его имя было указано неверно. Погибшего звали Стивен Келли». Позже, впервые за двадцать семь дней сидя в «Пабликанах», я рассказал дяде Чарли, что натворил. Он шарахнул бутылкой о стойку. — Как такое могло произойти? — спросил он. Я не мог понять, рассержен он или просто разочарован. Мне хотелось позвонить маме, но в телефонную будку стояла очередь и никто из ожидающих не замечал, что у телефона кто-то заснул. Ну и пусть. Всего несколько часов назад я представлял себе триумфальный телефонный звонок, я собирался сказать матери, чтобы она выбирала курсы, что я отправлю ее в Аризонский государственный университет. Мне нужно было время, чтобы привыкнуть к новой реальности. Я был абсолютно пьян, когда ко мне подошел Боб Полицейский. — Трупы, которых я вылавливаю из гавани, выглядят лучше, чем ты, — заметил он. Я рассказал ему о случившемся. — Как такое могло произойти? — удивился он. — Я не знаю. Боб вздохнул. — Ну, что ж. Забудь об этом. Ты же не нарочно. Для этого к карандашам и приделывают ластики. |