
Онлайн книга «Марсианин»
![]() Брюс жестко посмотрел на лица собравшихся, выражающие растерянность и недоверие. — Ребята, — сказал он, — это будет самый убогий космический аппарат в истории. Есть лишь один способ построить его так быстро: отказаться от посадочной системы. — Что, простите? — переспросил Джек Тревор. Брюс кивнул. — Вы меня слышали. Никакой посадочной системы. Нам понадобится наведение для корректировки курса в полете. Но, прибыв на Марс, он разобьется. — Это безумие! — воскликнул Джек. — Он врежется в поверхность на сумасшедшей скорости! — Точно, — согласился Брюс. — При идеальном сопротивлении атмосферы он врежется на скорости триста метров в секунду. — И какой прок Уотни от стертого в порошок зонда? — спросил Джек. — Если пища не сгорит, Уотни сможет питаться ею, — ответил Брюс. Повернувшись к доске, он стал рисовать организационную схему. — Мне требуются две команды. Первая займется внешней оболочкой, системой наведения и двигателями. Нам нужно только, чтобы он добрался до Марса. Самые безопасные системы из всех возможных. Лучше всего — аэрозольное топливо. Мощное радио, чтобы мы могли с ним связаться, и стандартное спутниковое навигационное ПО. Вторая команда займется грузом. Ей предстоит найти способ сохранить пищу при ударе о поверхность. Если белковые плитки врежутся в песок на скорости триста метров в секунду, мы получим песок, нашпигованный белком. Нужно, чтобы после удара плитки можно было есть. Мы в состоянии отправить девятьсот сорок один килограмм. Не меньше трехсот килограммов из них должна составлять пища. За работу. — Э-э-э… доктор Капур? — спросил Рич, просовывая голову в кабинет Венката. — У вас есть минутка? Венкат поманил его рукой. — А вы… — Рич, Рич Пэнелл, — ответил тот, заходя в кабинет. В руках он сжимал ворох бумаг. — Из отдела астродинамики. — Рад вас видеть, — кивнул Венкат. — Чем могу помочь, Рич? — Недавно я наткнулся на одну любопытную штуку. Потратил на нее кучу времени. — Он бросил бумаги на стол Венката. — Погодите, сейчас найду сводку… Венкат безнадежно уставился на свой когда-то безупречно чистый стол, теперь заваленный пачками распечаток. — Вот она! — торжествующе воскликнул Рич, хватая бумагу. Затем помрачнел. — Нет, не та. — Рич, — сказал Венкат. — Быть может, вы просто скажете мне, в чем дело? Рич посмотрел на кучу бумаг на столе и вздохнул: — Блин, у меня была такая классная сводка… — Сводка чего? — Того, как спасти Уотни. — Мы уже этим занимаемся, — сказал Венкат. — Это отчаянная попытка, но… — «Тайян Шэнь»? — фыркнул Рич. — Это не сработает. Вам не собрать марсианский зонд за месяц. — Однако мы все-таки попытаемся! — В голосе Венката прорезалось раздражение. — О, простите. Я был невежлив, да? — спохватился Рич. — Мне нелегко общаться с людьми. Иногда я веду себя грубо. Я был бы рад, если бы мне об этом чаще говорили. На самом деле «Тайян Шэнь» имеет огромное значение. Без него моя идея не сработает. Но марсианский зонд? Пф-ф. Это смешно. — Ну ладно, — сказал Венкат. — Что у вас за идея? Рич схватил со стола бумагу. — Вот она! Улыбаясь как ребенок, он передал ее Венкату. Венкат взял сводку и просмотрел ее. Чем дальше он читал, тем сильнее расширялись его глаза. — Уверены? — Абсолютно! — просиял Рич. — Вы кому-нибудь говорили? — Например? — Ну, не знаю, — сказал Венкат. — Друзьям? — У меня их нет. — Ладно, придержите пока это в рукаве. — В смысле? — Так говорят. — Правда? — удивился Рич. — Какая глупость. — Рич, вы ведете себя невежливо. — О-о… Спасибо. Фогель! Быть твоим дублером — полный отстой. Полагаю, НАСА решило, что ботаника и химия — близнецы-братья, потому что в обоих словах есть буква «и». Как бы то ни было, они сделали меня запасным химиком. Помнишь, как тебя заставили потратить день на объяснение мне твоих экспериментов? Это было примерно в середине интенсивной подготовки к миссии. Возможно, ты позабыл. Ты начал обучение с покупки пива. На завтрак. Обожаю немцев. В общем, теперь, когда мне особо нечем заняться, НАСА загрузило меня работой, и все твое химическое дерьмо в списке. Придется ставить нуднейшие эксперименты с пробирками, и почвой, и pH, и хр-р-р-р… Моя жизнь — отчаянная борьба за выживание… с периодическим титрованием. Откровенно говоря, я считаю тебя суперзлодеем. Ты химик, у тебя немецкий акцент и база на Марсе… все сходится! — Что еще за «Проект Элронд»? — спросила Энни. — Надо же было как-то его назвать, — ответил Венкат. — И ты выбрал Элронда? — не отставала Энни. — Потому что это секретная встреча? — предположил Митч. — В сообщении было сказано, что я не должен говорить о ней даже своему личному помощнику. — Я все объясню, когда появится Тедди, — сказал Венкат. — А почему «Элронд» означает секретную встречу? — поинтересовалась Энни. — Мы будем принимать важное решение? — спросил Брюс Ын. — Именно, — кивнул Венкат. — Как вы догадались? — с раздражением осведомилась Энни. — Элронд, — объяснил Брюс. — Совет у Элронда. Из «Властелина колец». На этом собрании они решили уничтожить Кольцо Всевластья. — Господи, — вздохнула Энни. — Уверена, что ни один из вас не лишился девственности до выпускного звонка. — Доброе утро, — сказал Тедди, входя в конференц-зал. Он сел и положил руки на стол. — Кто-нибудь в курсе, по поводу чего мы собрались? — Погодите, — вмешался Митч. — Тедди тоже не знает? Венкат сделал глубокий вдох. — Один из астродинамиков, Рич Пэнелл, нашел способ отправить «Гермес» обратно на Марс. Согласно рассчитанной им траектории, он облетит Марс на пятьсот сорок девятый сол. Повисло молчание. — Ты над нами издеваешься? — спросила Энни. — Пятьсот сорок девятый сол? Как такое возможно? — спросил Брюс. — Даже «Айрис» приземлился бы только на пятьсот восемьдесят восьмой. — У «Айриса» были двигатели точечной тяги, — терпеливо пояснил Венкат. — А у «Гермеса» — ионный двигатель постоянной тяги. Он непрерывно ускоряется. Кроме того, уже сейчас «Гермес» обладает огромной скоростью. Следуя текущим курсом на Землю, они уже в следующем месяце начнут тормозить, чтобы сравняться со скоростью Земли. |