
Онлайн книга «С днем рождения, турок!»
— Вынь лапу из пиджака, только тихо, иначе продырявлю. Он скривил рожу, но повиновался. Только сейчас я заметил толпу глазеющих на происходящее бездельников, соблюдающих дистанцию. Место было не самым подходящим, чтобы размахивать огнестрельным оружием. Я сунул пушку в кобуру. Мой противник тоже заметил собравшихся и ухмыльнулся, блеснув золотым зубом. Вдали послышался вой полицейской сирены. С каждой секундой он становился все громче. — Хватай своих дружков и вали отсюда! Сейчас приедут легавые и зададут тебе неприятные вопросы. Мои слова пришлись ему по душе. — Благодарю за совет. Сам бы никогда не додумался. А ты не дурак. Смотри, чтобы тебя шальной пулей не задело. Мне надоело болтать с этим оголтелым типом, да еще с таким длинным языком. Перед тем как смыться, я еще раз взглянул на его дружка, которого я отделал не хуже. Вместо носа у него была кровавая каша. Кровь текла по щекам. Я похлопал его по плечу. Когда он приоткрыл глаза, я процедил: — Запомни, с зарубежными гостями надо обращаться вежливо. В следующий раз оторву уши. Он хотел было что-то сказать, но смог только выплюнуть кровавую слюну. Я покинул поле битвы и бесцельно побрел по улице. Мимо меня с воем промчалась полицейская машина. Я представил себе, как они задают вопросы очаровашке Милли, которая, наивно подняв брови, отвечает: — Но, господин комиссар, у нас здесь полная тишина, можете мне поверить. Добравшись до первой попавшейся забегаловки, я заказал три кружки пива. Подбородок был изрядно искорежен, и стоящая за стойкой смачная красотка скорчила презрительную мину. — Это грим, подруга. Я прямо из театра, там сейчас антракт. Она засмеялась. — Сочувствую, но выглядит очень натурально. И какой же это спектакль? — «Ромео и Джульетта» Шекспира, современная версия в духе ориенталистского экзистенциализма, антитеза традиционным европейским моделям интерпретации великого драматурга. Кивнув головой, она протянула: «Вот как!» и немного погодя спросила: — А в чем там дело? — Ромео встречается с Али-Бабой и меняет Джульетту на сорок разбойников. — А что потом? — с интересом спросила она. — Джульетта влюбляется во всех сорок разбойников, а те хотят делать деток с Ромео. Али-Баба мокнет под дождем. В конце концов все мирятся и совершают заплыв по Нилу навстречу светлому будущему с песней: «Футбол — это наша жизнь». Девица уставилась на меня вытаращенными глазами, затем отвернулась и налила мне пива. Когда я положил деньги на тарелку, она спросила: — А подбородок почему окровавленный? — Это чтобы публика глубже задумалась над проблематикой пьесы. Балансируя с кружками пива, я нашел свободный столик, сел и закурил сигарету. В баре было полно народу. Американцы в шортах кучковались вокруг небольших пластмассовых столов зеленого цвета, не спуская с лиц дежурных улыбок. В углу стоял музыкальный автомат, из которого доносились слова из хита Мика Джаггера «Не всегда получаешь то, что ты хочешь». У меня всегда была аллергия на прописные истины рок-н-ролльных шлягеров. Пиво начало мягко затуманивать мой мозг. Я подумал, не вернуться ли мне домой и лечь в постель. Поиски проститутки казались бесперспективными, ввязываться в потасовки с кем попало больше не хотелось. В конце концов я решил попытаться выведать что-нибудь от уличных проституток. Тут что-нибудь больше плевка в физиономию я вряд схлопочу. Но сначала я зашел в туалет. Кому-то здесь совсем недавно стало нехорошо. От лужицы блевотины в углу пар. Мой желудок немедленно отреагировал спазмом, я сделал глубокий вдох, чтобы меня не вырвало здесь же. Я быстро помочился, стер запекшуюся кровь с подбородка и покинул сортир, а заодно и пивную. На часах было без десяти двенадцать. Я шел по безлюдному переулку, где еще попадались редкие, трусливо заглядывающие в глаза сутенеры, не решавшиеся пристать ко мне с обычными посулами недорогих наслаждений. Из дверей пиццерии торчала белая лакированная туфля. Я подошел ближе. Вентилятор гнал на улицу теплый аромат теста. Я остановился. В белых лакированных туфлях оказались длинные ноги в белых чулках. На обладательнице белых туфель был легкий наряд в турецком стиле, прикрывающий живот и груди, светлые волосы, заплетенные в косу, перехватывала турецкая лента. Я не успел произнести и слова, как услышал от нее: — Проходи мимо, с такими не трахаюсь, это мой принцип. При этом она сделала жест рукой, напоминающий манипуляции уличного регулировщика. — Зачем трахаться, я хочу только кое-что спросить. Меньше всего ее интересовали какие-либо вопросы. — Слушай, вали отсюда, чурка, да поживее. Нечего тебе здесь делать. С Ахмедом Хамулом она вряд ли имела дело. Руки у нее были без следов уколов, и с наркотой она была явно не связана. Я поплелся дальше и по пути предпринял еще пару попыток в надежде что-нибудь узнать. В кровать еще успею. Что мне мешает еще раз спросить? Но дело обернулось иначе. Когда я подошел к следующему подъезду, какая-то коротышка в ажурных чулках пропищала: — Эй, красавчик, тебе не одиноко? Черный атлас, обтягивающий ее бюст, казалось, вот-вот лопнет. — Очень одиноко, — ответил я. — Вот ищу тут девушку, которая знала некоего Ахмеда Хамула. Никогда не слышала это имя? Она скрестила руки на груди и бросила на меня взгляд, удивленный и презрительный одновременно. — С каких пор в нашей полиции работают иностранцы? — Я не из полиции, я частный детектив. — Тогда топай отсюда, только мешаешь работать. С минуту я размышлял, какое впечатление на нее могут произвести тридцать две марки, лежавшие в моем кармане. Она грызла свои накрашенные зеленым лаком ногти и оценивающе смотрела на меня. — Не знаю никакого Ахмеда. — Его убили в пятницу. Здесь, неподалеку. — Ах, этот! — Да, тот самый, — подтвердил я. — Сперва покажи бабки, иначе ничего не скажу. — А если покажу? — Там видно будет. Поскольку я никак не отреагировал на ее предложение, она начала канючить: — Слушай, парень, а ты, я вижу, скупердяй. Боишься рискнуть какими-то вонючими тридцатью марками? Я сто́ю больше даже с закрытым ртом. Она была права. Кроме того — это не мои личные деньги. Я протянул ей три десятки, которые она привычным движением сунула себе в бюстгальтер. |