
Онлайн книга «Мистер Себастиан и черный маг»
Так что Генри и Ханна были предоставлены самим себе больше, чем всегда. Пока Генри учился трюкам, Ханна учила им Джоан Кроуфорд. К середине июля он уже умел по команде садиться, вставать и просить. Генри же мог заставить червонную королеву оказаться в бумажнике, на котором вы сидели последние полчаса. А их отец мог за день опустошить бутылку джина. Генри умирал от желания показать Ханне, что он умел, но мешала клятва — никогда не показывать трюк не магу, пока не достигнешь совершенства в его исполнении, — а мистер Себастиан еще не сказал, что он его достиг. И лишь они двое знали о его упражнениях. Так что он продолжал проводить долгие часы в ванной комнате, время от времени спуская воду, чтобы казалось, будто он занят другим делом. Маленькая ручка Ханны негромко стучала, всегда трижды. — Генри, — сказала она, — поторопись! Мне нужно в ванную. — Воспользуйся той, что в коридоре. — Мне нужно срочно! — Она повернула ручку, но дверь была заперта. — Ты не захочешь сюда войти, — простонал Генри. — Запах убьет тебя. У меня расстройство, Ханна. Сильное расстройство. — Враки. — Вовсе нет. — Знаю я, чем ты там занимаешься. — Еще бы. Я такой же, как все. — Нет, — сказала она, приблизив губы к двери. — Я знаю, что ты там делаешь на самом деле. Ты там играешься картами. Генри открыл дверь. Она стояла перед ним, словно всю жизнь стояла на этом самом месте и не собиралась уходить. Непринужденная, прекрасная и упорная. Они посмотрели друг на друга как бывало, когда без слов понимали один другого. У них больше не было секретов друг от друга. — Он рассказал мне. — Он рассказал тебе? — переспросил Генри, не совсем понимая. — Рассказал?! — Он сказал, что ничего страшного, если я буду знать. — Она улыбнулась. — Потому что я твоя сестра. И потому что, по его словам, в свое время я стану тебе хорошей помощницей. — Помощницей? — Ассистенткой мага, — сказала она, радуясь такому будущему. Генри кивнул и сказал то, что самому было невыносимо слышать. Он был совершенно сбит с толку. Это не укладывалось в его сознании. Мистер Себастиан предупреждал, чтобы он никому ничего не говорил, и он терпел, молчал, а теперь, оказывается, мистер Себастиан сам проговорился. Так не поступают. — Ты знаешь мистера Себастиана? — спросил Генри. Она кивнула и сказала: — Только его не так зовут. — Так. — Звали так. А теперь зовут Джеймс Великолепный. — Это он тебе сам сказал? — Да. — Возможно, это кто-то другой. Другой человек. Она покачала головой. — Он такой белый. Другого такого нет. — И взглянула на карты в руке Генри. — Так покажи мне что-нибудь. — Не могу. — Он сказал, что ты многое умеешь. — Не могу, пока он не разрешит. — Он сказал… — Откуда ты знаешь его? — спросил ее Генри, справившись наконец с удивлением и сообразив, что ему нужно это понять. — Он однажды помог мне с Джоан Кроуфорд. — Помог тебе? — Да, накормил его. Джоан Кроуфорд нужно было больше еды, чем мне. Я не хотела, чтобы он уходил искать еду где-нибудь еще. Потом однажды невесть откуда появился Джеймс Великолепный с большим ведерком объедков, и вуаля! — Вуаля? — Это было как фокус, — сказала она, и ее голубые глаза широко распахнулись. — Может, это и был фокус. — Наверно. Ты не видал собаки счастливей. Или девочки более счастливой. — Она заулыбалась, потом ее улыбка немного потускнела. — С того времени мы стали друзьями, Джеймс Великолепный и я. — Мистер Себастиан. — Ладно, зови его как тебе угодно. — Она снова взглянула на карты. — Так ты не хочешь ничего мне показать? Но Генри не слышал ее, он прислушивался к своим мыслям. — Интересно, почему он не рассказал мне? О тебе. Она пожала плечами. Убрала со лба брата падавшие на глаза волосы. — Что рассказывать-то? Не сердись так. Однажды мы встретились, и он стал моим другом. Всё. * * * Невесть откуда взявшаяся рука поймала плечо Генри, когда он несся по коридору в комнату семьсот два. Над ним вырос грозный силуэт отца. — Нельзя тут бегать. — Отец нервно оглянулся. — Можешь налететь на кого-нибудь, и где мы тогда окажемся? Генри почувствовал исходивший от него запах джина. Отец был полупьян. — Больше не буду, — сказал он. Отец странно посмотрел ему в глаза: — Мне нужно поговорить с тобой. — Только не сейчас, — взмолился Генри. — Нет, сейчас. Отец снова окинул взглядом коридор: никто не обращал на них внимания. — Сюда, — сказал он. Они зашли в конференц-зал. Там был длинный стол лучшего красного дерева и лампы под зелеными абажурами напротив каждого кресла, как в банке. На стенах висели портреты важных людей, вид у которых был такой, будто каждый считал себя богом, людей с лицами серьезными и властными. Важные вещи происходили здесь. Это было место, где принимались великие решения. Отец закрыл дверь, снял шляпу и положил на стол. Потер лицо мозолистой ладонью, прикрыл глаза и вздохнул. — Генри, — заговорил он, — я знаю, куда ты ходил последние несколько недель. Он посмотрел на сына, ожидая подтверждения, но не дождался. Генри ни в чем не признался. Все знали то, о чем не должны были знать. Этого не должно было случиться. — Ты ходил в семьсот второй номер, — продолжал отец. — К мистеру… как бишь там его. У него много имен, понимаю. Он стал твоим другом. Отец замолчал и отвернулся. Он смотрел на портреты на стене: вполне возможно, со временем тут мог бы висеть и его портрет, не случись с ним того, что случилось. — К несчастью, должен сказать тебе неприятную новость: меня увольняют. Управляющий и другие люди, которые здесь распоряжаются, решили, что мое присутствие отрицательно сказывается на репутации отеля. Так что я ухожу. — Когда? — Скоро. Очень скоро. А до тех пор, думаю, самое лучшее для тебя будет не видеть его. Чтобы свыкнуться с мыслью, что его там нет. И потому, что я не убежден в полезности ваших встреч. — Ты не хочешь, чтобы я ходил к нему? Отцу не хватало духу посмотреть на Генри, легче было обмениваться взглядами с портретами. Он переводил взгляд с одного портрета на другой и говорил, словно обращался к ним. |