
Онлайн книга «Мистер Себастиан и черный маг»
Это прискорбный факт в моей работе и, должен сказать, жизни, но только любовь заводит нас в безысходный мрак. Бывают случаи, подобные этому, когда меня просят найти кого-то, кто пропал, или ушел, или каким-то образом затерялся в стремительно меняющихся времени и пространстве, которые разделяют всех нас. Я люблю подобные дела. А это дело, более других моих дел, связано с любовью. Что может быть лучше, чем знать, что кто-то хочет тебя найти? Что может быть лучше, чем быть найденным? Ничто, скажу я вам. * * * Я уже второй раз ехал в «Китайский цирк Иеремии Мосгроува». Корейская война сходила на нет, в невадской пустыне испытывали атомные бомбы, а я занимался какими-то пустяками. Меня наняли отыскать Генри Уокера, и я его нашел месяц спустя. Как правило, на этом вся история заканчивалась — обычно одного подхода хватало, — но в данном случае обнаружились свои особые сложности, и вот я здесь, чтобы отыскать его вторично. Я кое-что предпринял, чтобы в конце концов найти его. В первую очередь я поговорил с самим Иеремией Мосгроувом. Это был человек с открытым лицом и огромными усами, который явно любил плотно поесть и, пока я не протянул ему свою визитную карточку, казалось, рад был видеть меня. Он взглянул на карточку, потом на меня, потом снова на карточку. — Частный детектив? — Да, сэр, — подтвердил я. — Именно так. Он кивнул и снова уставился на карточку. Подавил смешок. — Вас что-то рассмешило, мистер Мосгроув? — О нет, право, нет, — ответил он. — Просто вы мне кажетесь непохожим на частного детектива. Я поправил галстук. — А как, по-вашему, должен выглядеть частный детектив? — поинтересовался я, будто мне впервой приходилось встречаться с подобным мнением. Он покачался в кресле, раздумывая. — Ну, это должен быть здоровенный крутой парень, который не лезет в карман за словом. От которого разит алкоголем и разочарованием, небритый, ожесточившийся и печальный. Вроде… — Вроде Хамфри Богарта в «Мальтийском соколе». — Точно. — Это кино, мистер Мосгроув, — вздохнул я. — Понимаю. — А то, с чем я к вам пришел, не кино. — И это понимаю. Он подразумевал то, что одно не всегда отличается от другого, что он так же хорошо, как всякий, знает, что есть реальность, а что ею не является, уверен в этом отчасти благодаря своему бизнесу: продавать нереальное, искусственное. Но он был такой же жертвой заблуждения, как любой другой. Я не Хамфри Богарт. Я хрупкого сложения, какое, скажете вы, свойственно скорее подростку, нежели сорокадвухлетнему мужчине. Сильный ветер не собьет меня с ног, но заставит попятиться; хотя, если наклонить плечи вперед, тогда нормально. Никогда не мерил, но знаю, что голова у меня маленькая. Лицо еще меньше и имеет все, чему полагается быть на человеческом лице, но опять же в миниатюре. Глаза, нос и рот у меня крохотные. Но ведь такими они и должны быть, чтобы соответствовать лицу. Я регулярно бреюсь и принимаю ванну. Делаю это дважды в день, утром и вечером. А еще у меня три кошки — Гови, Джо и Лу, — которых, когда уезжаю по делам, оставляю соседке, миссис Лефкорт, которая очень хорошо о них заботится, а также забирает мою почту. Так что, к разочарованию многих, я оказываюсь не тем, за кого они меня первоначально приняли. Хотите верьте, хотите нет, но я могу быть крутым. И даже при случае способен на резкие выражения. Я это могу. Надеваю маску, когда необходимо. Иногда легче прикинуться таким, каким ты представляешься людям, чем просить воспринимать тебя таким, каков ты есть. — Хорошо, — сказал я. — Позвольте объяснить, что привело меня к вам. — Пишете книгу? Между прочим, сказки про двуглавого зародыша — это все вздор, если вас это интересует. — Меня интересует Генри Уокер, мистер Мосгроув. Шутливое настроение мистера Мосгроува мгновенно улетучилось, и он стал весь внимание. Осел в кресле и посмотрел печально: — Его нашли? — Разве он не здесь? — Нет, — ответил он. — Он исчез на прошлой неделе. Никто не знает, куда он ушел. — Никто? Я достал блокнот, пролистал до первой чистой страницы. — У него не было здесь друзей? Кого-то, с кем он мог поговорить? — Я был его другом, — холодно ответил он. — Он говорил со мной. — Но он ничего вам не сказал? О своих планах, о желании покинуть цирк или о том, куда мог бы пойти, если ушел? — Ни о чем таком он не говорил. Вот почему я немного беспокоюсь. Если он не сказал мне… — А есть тут еще кто-то, с кем он мог поговорить? Еще с кем-нибудь водил дружбу? Хотя и с неохотой, мистер Мосгроув признался, что такие есть. Я покинул его и направился на поиски Руди, Самого Сильного Человека Во Всем Мире. * * * В дверях его трейлера меня приветствовал соблазнительный запах пролитого бурбона. Я вежливо, как обычно, постучал, но бас прорычал в ответ: — Убирайся прочь. Подождав секунду, я постучал снова. — Я же сказал, убирайся! Я задумался над ситуацией. Я не знал, насколько он силен, но если даже вполовину того, как он заявлял, то он мог раздавить меня, как черешок молодого сельдерея. — Я не один, а с приятелем, — солгал я. — Имя «Джек Дэниелс» что-то тебе напоминает? — Очень даже. Церковную проповедь. Убирайся. — Руди, мне нужно задать пару вопросов. О человеке по имени Генри Уокер. Говорят, вы были с ним друзьями. На сей раз он не послал меня прочь. После недолгой тишины я услышал, как он тяжело идет к двери. Он отворил ее и высунул голову — огромную, лысую и угловатую. Я посочувствовал матери, которая его рожала. — Был? — спросил он. — Что вы имеете в виду под словом «был»? — Ничего. А вы что решили? Он подумал. Ответил: — Что он умер. Что те волосатики убили его. — Расскажите мне о них. — Их было трое. Трое с длинными сальными волосами. — Не возражаете, если я войду? Побеседуем. — Ну, — он посмотрел через плечо назад, в глубину трейлера, — у меня тут бардак. — Не страшно. Он с подозрением оглядел меня, как все в тот день оглядывали, и заключил: — Вы не полицейский. — Нет, не полицейский. Спасибо, что уделяете мне время. Бросив на меня последний взгляд, он исчез в трейлере; пришлось мне счесть это за приглашение. Я осторожно последовал за ним. |