
Онлайн книга «Их последняя встреча»
Она убрала руку. — Я уехала в Нью-Йорк, к Эйлин. Он медленно кивнул. — Потом я поехала в Мидлбери. Он сделал осторожный вдох. — Приходилось столько наверстывать, — проговорила она, как могла бы сказать любая женщина, решившая перевести разговор в более спокойное русло. — Как твоя тетка? — спросил он, уступая на некоторое время. Она сжала губы. У нее всегда были сложные отношения с теткой. — Думаю, все так же. — Почему ты не отвечала на мои письма? — спросил он слишком быстро, не в состоянии после всего оставаться спокойным. Она заправила выбившуюся прядь волос за ухо. — Я не получала никаких писем. — Ты не получала моих писем? Она покачала головой. У него сдавило грудь. — Значит, — сказала она, и легкая нахмуренность исчезла. — Ты делаешь покупки? — О! — смешался он. — Я уже все купил. Ну, свою часть. Хотя мне надо купить еще кешью. — Томас надеялся, что она не почувствует запаха «Таскера». Еще и полдень не наступил. Краем глаза он увидел приближающуюся Регину. В руках она несла корзину с продуктами. У него начиналась паника. Он подумал, что важно что-то сказать Линде, прежде чем подойдет Регина. — Линда, — произнес он и запнулся. Слова, эти бессердечные и непостоянные слова, подвели его. Ее взгляд метнулся в его глаза, и он удержал его. Регина остановилась рядом с ними, и последовала пауза, показавшаяся ужасной. Линда улыбнулась Регине. — Здравствуйте. Я Линда Фэллон. Томас изо всех сил старался выбраться на поверхность. Он бросил взгляд на лицо Регины, пытаясь увидеть, вызовет ли какую-то реакцию имя Линды. Он надеялся, что нет. — Линда, это моя жена Регина. Регина поставила корзину на землю и пожала руку Линды. На блузке-безрукавке Регины под руками были темные пятна, растрепанные волосы облепили лицо. Она посмотрела на Томаса, на его пустые руки. На ней были шорты, и ему стало за нее неловко. — Ты что, не купил фруктов? — спросила Регина. (Даже сейчас это легкое хныканье.) — Они в машине. Она внимательно взглянула на него. — У тебя был приступ мигрени? Линда смотрела в сторону. Томас старался говорить обычным голосом, но у него ничего не вышло. — Линда — мой старый друг. Из Халла. Регина повернулась к незнакомке. — Серьезно? Вы приехали на сафари? — Нет. Я в Корпусе мира. — В Найроби? — В Нджие. — Ах, вот как. А что вы делаете? — Я преподаю. — О, вау. — Это автоматическое «вау», безо всяких эмоций. Позади Линды продавец упаковывал остаток товара. — Они уже закрываются, — заметил Томас, разрываемый двумя противоречивыми желаниями: чтобы эти женщины как можно быстрее расстались и чтобы разговор с Линдой длился вечность. Ему хотелось задать ей столько вопросов — вопросов, которые он задавал долгие годы. Линда демонстративно глянула на часы. — Ну, мне нужно бежать. Питер ждет меня, чтобы идти на обед. Имя — как пуля в грудь. То, что есть какой-нибудь «Питер», можно было ожидать, но имя все равно потрясло его. Линда повернулась к Регине. — Было очень приятно познакомиться. — Она взглянула на Томаса. Говорить было нечего. Поэтому она только улыбнулась. Томас смотрел, как она уходила, и вся кровь в его жилах рвалась к ней. Он нагнулся, чтобы взять корзину Регины. Чтобы чем-то занять себя, чтобы скрыть пустоту внутри. Регина молчала, пока они шли мимо лотков на улицу, в полуденное солнце. — Роланд и Элейн приглашают нас на ужин, — сообщила она. Роланд, начальник Регины, был козлом, но Томас испытал облегчение, узнав, что будет вечеринка. Он подумал, что не вынесет долгой ночи в коттедже вместе с Региной. Только не в эту ночь. — Не та ли эта девчонка, с которой ты встречался в школе? Он старался говорить небрежным, даже скучающим голосом: — Пару месяцев. — Это с ней ты попал в какую-то аварию? — Она была в той машине. Регина понимающе кивнула. — Теперь я вспоминаю. Ты мне рассказывал. Томас поставил корзину в багажник. Он открыл дверь со стороны водителя и скользнул внутрь. Сиденье было таким горячим, что он чуть не обжегся. Мальчишка смотрел на него, ожидая чаевых. Томас опустил окно, и мальчишка немедленно получил свое. Регина устроилась рядом с ним. — Блондинкам нельзя так много быть на солнце, — проговорила она. — Ты заметил, как она разрушает свою кожу? Он стоял на веранде Роланда с бокалом «Пиммза» [28] в руках и его переполняло чувство, которое, судя по давнему опыту, было, вероятно, радостью. Чувство это доходило до самых бедер. В начале вечера, среди сумбура прохладных, ничего не значащих фраз («Роланд, ну разве американцы не забавны: в чем они ходят?» — «А мне вот это платье нравится!»), он почувствовал, как его внимание понемногу занимают, забирают против его воли. И поэтому отыскал убежище на веранде, куда пока еще никто не вышел. Он знал, что влюбился. Если, конечно, он не был влюблен всегда. С того самого дня в 1966 году, когда на пороге класса появилась девочка в серой юбке и белой блузке. Словно все эти годы его просто отвлекало что-то другое или он устал любить одни воспоминания. А теперь, вопреки всему, его вернули в нормальное состояние. Не напомнили ему, а возродили. Как слепой человек, который когда-то видел, учится жить в новом состоянии, приспосабливается к своей темной вселенной, а потом, годы спустя, когда к нему чудесным образом возвращается зрение, узнает, каким прекрасным был когда-то его мир. И все это только из-за невероятной встречи и обмена десятком фраз, которые сами по себе были маленьким чудом. Веранда выходила в сад гибискусов и луноцветов, причем луноцветы давали радужный отблеск от висевших на деревьях зажженных фонарей. На экваторе солнце заходит в шесть в любой вечер года; свет гаснет мгновенно, не тускнея постепенно, и это обстоятельство несколько расстраивало Томаса. Ему не хватало медленного угасания летнего дня, и даже рассветов он почти никогда не видел. К своему глубокому изумлению, он скучал также и по снегу, иногда снег снился ему по ночам. Сейчас на уровне его глаз было увешанное плодами дерево авокадо — так близко, что можно было перегнуться и сорвать одну из этих чешуйчатых зеленых груш, — и он вспомнил, что попробовал авокадо, только когда пошел в колледж, потому что на пуританском столе его матери этот плод считался слишком экзотическим. |