
Онлайн книга «Дублинцы»
– Следующий пункт? – повторил Макканн. – Гм! Он громко хохотнул, улыбнулся широко и дважды себя подергал за козлиную соломенного цвета бородку, свисавшую с туповатого подбородка. – Следующий пункт состоит в подписании декларации. – А вы мне заплатите, если я подпишу? – спросил Стивен. – Я думал, что вы идеалист, – сказал Макканн. Студент с цыганской наружностью обернулся и сказал невнятным блеющим голосом, обращаясь к окружающим: – Адская сила, вот странный подход. Такой подход это, по-моему, корыстный подход. Его голос угас в молчании. Никто не обратил внимания на слова. Он повернул свое оливковое лицо с лошадиным выражением к Стивену, приглашая его продолжить. Макканн начал энергичную речь о царском рескрипте, о Стэде, о всеобщем разоружении, о третейском суде для международных конфликтов, о знамениях времени, новом человечестве и новом евангелии жизни, согласно которому долгом общества станет обеспечить наибольшее счастье наибольшему числу людей наиболее дешевым способом. Цыганистый студент заключил эту речь возгласом: – Тройное ура всемирному братству! – Валяй, Темпл, – сказал стоявший рядом дюжий краснощекий студент. – Я тебе потом пинту поставлю. – Я верю во всемирное братство, – продолжал Темпл, бросая по сторонам взгляды своих темных овальных глаз. – А Маркс это ж просто жулик паршивый! Крэнли схватил его крепко за руку, чтобы он придержал язык, и с кривой улыбкой несколько раз повторил: – Полегче, полегче, полегче! Темпл, стараясь высвободить руку, гнул свое, у рта его была легкая пена: – Социализм был основан ирландцем, а первым человеком в Европе, кто проповедовал свободу мысли, был Коллинз. Двести лет назад. Он обличал всякую поповщину, этот философ из Миддлсекса. Ура Джону Энтони Коллинзу! Тонкий голос на краю собравшейся кучки отозвался: – Пип! пип! Мойнихан прошептал Стивену на ухо: – А как насчет бедной сестренки Джона Энтони: Лотти Коллинз без штанишек, Одолжите ей свои? Стивен рассмеялся, и довольный Мойнихан опять зашептал: – На Джоне Энтони Коллинзе, как ни поставь, всегда поимеешь пять бобиков. – Жду вашего ответа, – коротко сказал Макканн. – Меня этот вопрос нисколько не интересует, – устало сказал Стивен. – Вам это хорошо известно. Зачем же вы устраиваете эту сцену? – Прекрасно, – сказал Макканн, чмокнув губами. – Так, значит, вы реакционер? – Вы думаете, на меня производит впечатление, когда вы махаете деревянной шпагой? – спросил Стивен. – Метафоры! – резко сказал Макканн. – Давайте перейдем к фактам. Стивен вспыхнул и отвернулся. Макканн, не унимаясь, с враждебной иронией произнес: – Начинающие поэты, как видно, ставят себя выше столь пустяковых вопросов, как вопрос о всеобщем мире. Крэнли поднял голову и, держа свой мячик, словно миротворящую жертву между двух спорящих, сказал: – Pax super totum sanguinarium globum [129] . Раздвинув столпившихся, Стивен сердито дернул плечом в сторону портрета царя и сказал: – Держитесь за вашу икону. Если уж нам необходим Иисус, пусть это будет легитимный Иисус. – Адская сила, вот это здорово сказано! – воскликнул цыганистый студент, обращаясь к своим соседям. – Славное выражение. Мне это выражение страсть как нравится. Он проглотил слюну, будто глотал фразу, и, теребя кепку за козырек, спросил Стивена: – Простите, сэр, а вот этим выражением вы что хотели сказать? Чувствуя, как рядом стоящие его подталкивают, он обернулся к ним: – Да мне охота узнать, что он этим выражением сказать хотел. Опять повернувшись к Стивену, он шепотом проговорил: – А вы в Иисуса верите? Я верю в человека. Я, конечно, не знаю, вы в человека верите или нет. Я вами восхищаюсь, сэр. Восхищаюсь разумом человека, независимого от всех религий. Скажите, а насчет разума Иисуса вы как мыслите? – Валяй, Темпл! – сказал дюжий краснощекий студент, имевший обыкновение всегда повторять одно и то же. – Пинта за мной. – Он думает, я болван, – пояснил Темпл Стивену, – потому как я верю в силу разума. Крэнли, обняв под руки Стивена и его поклонника, объявил: – Nos ad manum ballum jocabimus [130] . Стивен, увлекаемый прочь, заметил покрасневшее, с топорными чертами, лицо Макканна. – Моя подпись не имеет значения, – сказал он вежливо. – Вы правы, что идете своим путем. Но дайте и мне идти моим. – Дедал, – сказал Макканн твердым тоном. – Я убежден, вы неплохой человек, но вам предстоит еще осознать ценность альтруизма и чувства личной ответственности. Чей-то голос сказал: – Интеллектуальным вывертам не место в этом движении. Стивен не обернулся на голос, по резкому тону узнав Макалистера. Крэнли торжественно прокладывал путь сквозь толпу студентов, держа под руки Стивена и Темпла, подобно священнику, шествующему в алтарь в сопровождении сослужащих. Темпл, перегнувшись к Стивену через грудь Крэнли, живо проговорил: – Слыхали, что Макалистер сказал? Этот малый завидует вам, не замечали? Крэнли-то не заметил, бьюсь об заклад. А я вот, адская сила, сразу заметил. Минуя часть холла, где стоял декан, они заметили, как тот тщится сбежать от своего собеседника-студента. Декан стоял у лестницы, уже занеся ногу на нижнюю ступеньку, уже подобрав для подъема свою поношенную сутану с женской заботливостью, и, постоянно кивая, повторял: – Вне всякого сомнения, мистер Хэккет! Замечательно! Вне всякого сомнения. Посреди холла староста братства тихим и недовольным голосом вел серьезный разговор со студентом-пансионером. Разговаривая, он слегка морщил свой веснушчатый лоб и в паузах между фразами покусывал тонкий костяной карандашик. – Я надеюсь, с подготовительного все придут. За первый курс можно ручаться. За второй тоже. Наша задача это проверить новичков. В дверях Темпл, опять перегнувшись через Крэнли, зашептал торопливо: – А вы знаете, он женат? Он уже был женат, до того как они его обратили. Где-то там у него жена и дети. Адская сила, во чудная история! А? Его шепот перешел в хитрый кудахтающий смешок. Едва они очутились за дверью, Крэнли грубо схватил его за шиворот и начал трясти, приговаривая: |