
Онлайн книга «Страдания юного Вертера. Фауст»
Пусть не гора, бугор, но, став стеной, Преграда он меж сфинксами и мной. Огни костров горят. Пройдусь вдоль ряда, Приглянется компания, подсяду. Еще, заигрывая и дразня, Шалуньи вертятся вокруг меня. Ну что ж, пожалуйста. Я по привычке Не откажусь от свеженькой клубнички. Ламии (увлекая Мефистофеля за собой) Живее, живо! То приближаясь, То удаляясь Толпой болтливой! Ах, как потешно, Что в виде кары Любезник старый За нами, грешный, Трусит поспешно! О волокита! О сердцеед! Ногой разбитой Влача копыто, Хромает вслед. Мефистофель (останавливаясь) Мужчины-дурни, род упрямый, Посмешища со дня Адама! Вы, и состарившись весьма, Не прибавляете ума. Проверено на деле всеми, Что бабы – порченое племя. Все сделано, все из прикрас, Стан сужен, растопырен таз. Доказывать, однако, надо ль, Что сами пуститесь вы в пляс, Едва засвищет эта падаль? Ламии (останавливаясь) Он стал, обдумывает, ждет. Приблизимся, а то уйдет. Мефистофель (двинувшись вперед) Решительней! Без остановок! Раздумывать в мои лета! Быть только чертом без чертовок Не стоило бы ни черта. Ламии (приветливо) К молодцу приблизим лица. Он к одной из нас, сестрицы, Нежностью воспламенится. Мефистофель При неполном освещенье Все вы просто восхищенье. Говорю не в осужденье. Эмпуза (врываясь) Здравствуйте! Я той же масти И в игре приму участье. Ламии Ты – лишняя, да и урод, И нам испортишь хоровод. Эмпуза (Мефистофелю) Я тетушка твоя Эмпуза С ослиною ногой кургузой. Хотя ты с конскою ногой, Привет тебе, племянник мой. Мефистофель От всех в чужом краю скрываясь, На родственников натыкаюсь. Что Гарц, что Греция, – меня Везде преследует родня. Эмпуза Я превращаться мастерица, И я сегодня в честь твою, Чтоб к родственнику подольститься, С ослиной головой стою. Мефистофель Хотя фамильное родство Тут ценят более всего, Я отрекаюсь самочинно От тетки с головой ослиной. Ламии Уродину ты эту брось! Она – страшилище округи. Все, что есть милого, в испуге Бежит, рассеиваясь врозь. Мефистофель Однако вы и сами, дивы, Так подозрительно смазливы! Что, ежели румянцем щек Прикрыт какой-нибудь порок? Ламии Смелее! Выбирай! Нас много. Отважься, подойди, потрогай, Лови счастливый миг, храбрец! Не дорожись, к чему волынка? Ты тоже, знаешь, не картинка, А держишься грозой сердец. Приблизься и под платьем бальным Без масок, в виде натуральном Рассмотришь всех нас наконец. Мефистофель К красивейшей подъеду храбро. (Обнимая ее.) О ужас! Тощая, как швабра! (Хватая другую.) Быть может, эта! Ай-ай-ай! Ламии Не стоишь лучшей, так и знай. Мефистофель Мне маленькая взгляд бросает, Но – ящерицей ускользает Со скользкой, как змея, косой. Приволокнусь-ка за большой. Ах, надо было быть воздержней! Я вместо девушки рукой Хватаю булаву на стержне. От этой палки путь прямой До той упитанной особы. Таких в гаремах чтут набобы. Но только тронул пышку, – вмиг И лопнула, как дождевик. Ламии Взлетим в лазурь! Подымем бурю! Над ним завьемся стаей фурий! Зареем, как нетопыри! Ну, ведьмин сын, доволен нами? Что ты отделался от ламий Так дешево, благодари! Мефистофель (отряхиваясь) Одуматься б, а я все прытче, Умней не стал от этих штук. Поездишь, смотришь, нет различий, Что дальний север наш, что юг. Обман повсюду одинакий, Засилье призраков-кривляк, Везде писатели-ломаки, Во всех краях народ дурак. И тут, как у других, хлопочут И в масках чувственность щекочут, Но по спине прошел мороз, Чуть руку к грациям поднес. Ведь я не враг самообмана, Не обрывался б он так рано. (Заблудившись среди камней.) Где я? Что это? Вот те на! Шел по тропинке, вдруг – стена. Откуда это возвышенье? Вот так камней передвиженье! Напрасно влез я на гряду. Где сфинксов я своих найду? Недурно, за ночь, наугад Расставить цепь таких громад! Тут ведьмы сами к месту сбора Привозят Блоксбергские горы. Ореада (с высоты естественного утеса) Сюда, на эту гору влезь. Она с начала мира здесь. Чти Пинда крайние отроги. Они незыблемы с тех дней, Когда бежал по той дороге, Сраженье проиграв, Помпей. А эти призраки – труха. Их сгонит пенье петуха, И кажущийся округ горный Исчезнет в виде сказки вздорной. |