
Онлайн книга «Последний срок»
Босх, увлеченный наблюдениями за поведением членов семьи, не заметил, как от группы, где стоял начальник полиции, отделилась Киз Райдер и неслышно, будто убийца, подошла и встала слева от него. – Гарри! – Лейтенант Райдер, удивлен, что встретил тебя здесь. – Приехала с шефом. – Да, видел. Большая ошибка. – Почему? – Я не стал бы в данной ситуации демонстрировать поддержку Ирвину Ирвингу. Вот и все. – Появилось что-то новое после нашего вчерашнего разговора? – Пожалуй, да. Босх вкратце передал ей рассказ Роберта Мейсона, из которого следовало, что Ирвин Ирвинг участвовал в попытке отобрать лицензию у таксомоторной компании «ЧБ» и передать «Риджент». Его действия, вероятно, и спровоцировали события, из-за которых погиб Джордж. – Мейсон даст показания? Гарри пожал плечами: – Не спрашивал его, но ему известен расклад. Он полицейский и любит свою работу – настолько, что порвал с Джорджем Ирвингом, узнав, что его использовали. Мейсон понимает, что если его попросят дать свидетельские показания и он откажется, его карьера будет окончена. Думаю, он выступит свидетелем. Меня удивляет, что Мейсон не пришел сегодня на похороны. Я-то ожидал, что здесь начнется недурная разборка. Райдер окинула взглядом толпу. Панихида завершилась, и люди, направляясь к машинам, растекались между могил. – Здесь не место для разборок. Увидишь его – уведи. – Похороны кончились. Он не придет. – Какое твое следующее действие? – Сегодня большой день. Собираюсь вызвать для разговора Маккуиллена. – У тебя недостаточно улик, чтобы выдвинуть против него обвинение. – Может, и так, но я послал бригаду экспертов с напарником в отель. Они сейчас прочесывают там все по второму разу. Если нам удастся найти свидетельства того, что Маккуиллен побывал в номере Джорджа или на пожарной лестнице, дело сделано. – Вот именно – «если». – Еще и вероятность того, что форма его часов совпадет со ссадинами на спине жертвы. Райдер кивнула. – Что ж, это может сработать. Но как ты сам сказал мне до этого – доказательство не решающее. Наши эксперты заявят, что ссадины совпадают с формой часов. Его – ответят, что ничего подобного. – Все верно. Слушай, лейтенант, мне надо кое с кем пообщаться. Так что, будь добра, избавь меня от своего общества. Райдер поглядела на редеющую толпу. – С кем? – За мной тайком наблюдает Ирвинг. Наверное, хочет подойти и ждет, когда я останусь один. – Ладно, ухожу. Удачи, Гарри. – Не помешала бы. Увидимся, Киз. – Не пропадай. – Принято. Райдер направилась к группе людей, окружающих начальника полиции. И почти сразу, воспользовавшись тем, что рядом с Босхом никого нет, к нему подошел Ирвинг. Гарри не успел даже поздороваться, когда Ирвинг выложил то, что было у него на уме: – Как ужасно опускать сына в землю, даже не зная, почему его у тебя отняли. Босх сдержался, решив, что сейчас не время для перепалки с Ирвингом. Предстоит еще многое сделать. Сперва Маккуиллен, а Ирвинг потом. – Понимаю, – сказал он. – Надеюсь, у меня появятся для вас новости. Через день или два. – Так не пойдет, детектив: вы меня совершенно не информируете. А то, что я слышал о вас, нисколько не утешает. Кроме смерти моего сына, вы ведете другое расследование. – Сэр, у меня много незаконченных дел, и работа не завершается только потому, что некий политик потянул за веревочки и на меня навалили еще одно. Вы должны знать одно: я занимаюсь расследованием и до конца недели сообщу вам новости. – Мне недостаточно новостей. Я хочу знать, что произошло и кто это сделал с моим сыном. Ясно? – Конечно, ясно. А теперь я хотел бы несколько минут поговорить с вашим внуком. Не могли бы вы… – Неподходящее время. – Подходящего времени не будет, господин член муниципального совета. Но, требуя от меня результатов, не мешайте забрасывать сеть. Мне необходимо побеседовать с сыном жертвы. Вот он как раз глядит в нашу сторону. Махните ему рукой, чтобы подошел. Ирвинг обернулся к могиле, увидел стоящего в одиночестве внука и дал знак приблизиться. Молодой человек послушался, и Ирвинг представил их друг другу. – Не возражаете, если мы несколько минут поговорим с Чэдом наедине? У Ирвинга было выражение лица человека, которого предали, но он не выказал эмоций при внуке. – Разумеется. Буду ждать в машине. Чэд, мы скоро поедем. А вы, детектив… жду от вас сообщений. – Вы получите их, сэр. Босх взял Чэда за локоть и увел от деда. Они направились к купе деревьев в центре кладбища, где была тень и где никто не мог потревожить их. – Чэд, – начал Гарри, – сочувствую вашему горю. Я занимаюсь этим делом и надеюсь вскоре выяснить, что произошло. – Хорошо. – Очень не хотелось беспокоить вас в это нелегкое время. Но мне необходимо задать вам несколько вопросов, после чего я вас отпущу. – Задавайте. Только я ничего не знаю. – Понимаю. Но мы беседуем со всеми членами семьи. Это обычная практика. Когда вы в последний раз разговаривали с отцом? Помните? – Да. В воскресенье вечером. – Обсуждали что-то конкретное? – Да нет. Он позвонил, и мы немного поболтали – об университете, о том, о сем. Только он выбрал неподходящее время – мне надо было бежать. Поэтому мы быстро закончили. – Куда вы спешили? – Условились готовиться к занятиям, и я не мог пропустить. – Он не говорил ничего о своей работе, о том, что его что-то гнетет или беспокоит? – Нет. – Как вы считаете, что произошло с вашим отцом, Чэд? Долговязый и тощий юноша с покрытым угрями лицом энергично замотал головой: – Откуда мне знать? Понятия не имею, что с ним случилось. – Вам известно, зачем он отправился в «Шато-Мармон» и снял номер? – Нет. – Хорошо, Чэд, это все. Но уверен, вы хотите знать, что произошло. – Да. Юноша понурился. – Когда вы возвращаетесь в университет? – Хочу провести с мамой хотя бы выходные. – Она, конечно, нуждается в этом. Босх показал на аллею кладбища, где стояли машины. – Ваша мать и дед ждут вас. Спасибо, что уделили мне время. |