
Онлайн книга «Заблудшая душа»
![]() Он старался выбросить из головы мысли о своем ночном приключении, однако воспоминания сами вторгались в его разум, а перед глазами то и дело вставали жутковатые картины расправы над демонами и оленем. Излечимо ли это?.. Бог весть. Галеб провел ладонью по лицу, словно снимал с него паутину, сдвинул брови и сухо произнес: — Не буду об этом думать. И тут он услышал легкие шаги. Кто-то приближался к кузнице. Галеб понял, кто, и улыбнулся. Пригладив ладонями растрепавшиеся волосы, он повернулся к распахнутой двери. — Здравствуй, Галеб! — прозвенел ясный и чистый голосок Элоизы. — Здравствуй, Элоиза! Девушка вошла в кузницу, посмотрела на оружие, разложенное на огромном верстаке, перевела взгляд на Галеба и улыбнулась. — Вижу, ты готов к сражению со псами-разбойниками. — Да, Элоиза, я готов. Элоиза села рядом с Галебом и разгладила на коленях платье узкими ладонями. Посмотрела на кузнеца мерцающими в полумраке глазами и сказала, сильно понизив голос: — Скоро разбойники придут сюда. Быть может, нас обоих убьют. Галеб улыбнулся, протянул руку и убрал с лица девушки прядку волос. — Я не позволю им убить тебя, — сказал он. — Кроме того, твой отец нанял для защиты деревни доблестных и опытных рыцарей. Никакие разбойники не смогут их одолеть. Несколько секунд оба молчали, затем Элоиза тихо проговорила: — У нас есть несколько часов, Галеб. И если ты хочешь… Она не закончила фразу, улыбнулась, протянула руку и провела пальцами по щеке Галеба. — Ты предлагаешь мне себя? — удивился Галеб. Щеки Элоизы слегка покраснели. — Я знаю, девушки не должны так делать. Но, если ты погибнешь, я хочу сохранить память о тебе. Хочу, чтобы мое тело помнило тебя. Галеб нахмурился. — Элоиза, ты меня совсем не знаешь. — Ты отличный кузнец и храбрый мужчина, — возразила девушка. — Это все, что я должна знать о тебе. Галеб покачал головой: — Нет, не все. У меня есть своя тайна. И я не уверен, что когда-нибудь открою ее тебе. Элоиза улыбнулась и снова провела ладонью по его щеке. — Я слышала много странных историй, Галеб, — сказала она спокойно. — И вряд ли твоя история, когда ты решишься ее рассказать, сможет меня напугать. А теперь давай не будем больше об этом говорить. Есть ты и есть я — здесь и сейчас. Об остальном давай забудем, хотя бы на время. — Что ж… Если ты этого хочешь… Он хотел обнять девушку, но вдруг остановился. Задрал голову и втянул ноздрями воздух. Он определенно почувствовал новый запах. Запах был едва уловимый, пугающий, и он явно не принадлежал человеку. Сердце Галеба учащенно забилось, и ему пришлось приложить усилие, чтобы взять себя в руки и успокоиться. — Они пришли! — сухо проронил он и поднялся с колоды. И словно в подтверждение его слов с дозорной башни донесся звон сигнального колокола, а вслед за этим прозвучал раскатистый голос Быка Рорхарта: — Поднять мост! Запереть ворота! Всем взять мечи, копья и арбалеты! Галеб взял с верстака наточенные мечи и вложил их в ножны. Затем быстро сложил остальные клинки и бомбы в две кожаные сумы, взвалил их на плечи, посмотрел на Элоизу и сказал: — Мне пора. В ожидании боя Галеб не чувствовал ни страха, ни волнения. Быть может, впервые в жизни. Чувство было новое, но отчего-то оно не принесло Галебу радости. 10 — Очнись! Очнись же ты, прах тебя подери! Галеб открыл глаза и удивленно уставился на Быка Рорхарта. — Да что с тобой, кузнец? — заорал тот. — Ты как будто увидел покойника! — Я? — Соберись! Не время падать в обморок! Галеб сел на траве и тряхнул головой, прогоняя наваждение. — Прости… — пробормотал он растерянно. — Что-то голова закружилась. Бык Рорхарт сгреб его за грудки и притянул к себе. Посмотрел в глаза и холодно проговорил: — Послушай, парень, наши друзья погибли. Погибли, чтобы спасти нас. И мы не имеем права расклеиваться. Ты понял? — Да, — тихо отозвался Галеб. — Точно понял? — Да. Я в порядке. — Повтори это! Внезапно Галеб почувствовал злобу и ярость. Он грубо оттолкнул от себя верзилу и гневно воскликнул: — Да пошел ты! Бык Рорхарт усмехнулся. — Ну, вот, — удовлетворенно сказал он. — Теперь я вижу, что ты в порядке. Рыцарь повернул голову к чаще и пристально осмотрел деревья. Затем перевел взгляд на траву и наморщил лоб. — Вожак уже недалеко, — сказал он. — Я видел с полверсты назад его следы. По ним ясно, что демон устал. Клянусь протухшим прахом моей любимой собачки, мы его нагоним! Идем! И Бык Рорхарт снова двинулся вперед. Галеб поднялся на ноги и последовал за ним. Он попытался вспомнить, что произошло за минувший час. Воспоминания возвращались с трудом, он словно бы вырывал их из небытия. И все же он вспомнил. Вспомнил, как разбойники пошли в атаку, вспомнил, как он и его товарищи-рыцари встретили чудовищ градом пуль и стрел. Вспомнил, с какой неистовой мощью разили врагов рыцари. Вспомнил, как сражался сам. Галеб вспомнил, что, когда разбойники бежали, именно кузнец Корсо предложил преследовать их. В ушах у Галеба зазвучал его собственный голос. — Мы должны добить чудовищ в их логове! Отче, вы сами сказали, что раз от раза нечисть становится сильнее! Мы должны остановить ее раз и навсегда! — Я слукавлю, если скажу, что этот план мне по душе, — возразил Флориан Печальный. — А я слукавлю, если скажу, что позволю кому-нибудь встать у меня на пути! — ответил ему Корсо Галеб. Шагая за верзилой по лесной глуши, Галеб перепрыгнул через ручей, затем откинул со лба потную прядь волос и окликнул: — Бык Рорхарт! Здоровяк не откликнулся. — Рорхарт! — снова окликнул Галеб. — Как погибли Флориан и Гассель? Верзила-рыцарь не откликнулся и на этот раз. — Рорхарт! — рявкнул тогда Галеб. Здоровяк обернулся. — Чего тебе? — Как погибли Флориан и Гассель? Бык Рорхарт резко остановился. — Ты что, издеваешься? — прорычал он, сверкая на Галеба глазами. Галеб качнул головой: |