
Онлайн книга «Страшная тайна мистера Филмора»
* * * Открыв глаза, Дороти медленно огляделась вокруг: место было ей незнакомо. Она лежала на широком мягком диване, над ней на потолке покачивалась хрустальная люстра. Когда голова перестала кружиться, девушка заметила движение рядом с собой. Над ней склонилось знакомое лицо, полное отчаяния и заботы. Увидев, что девушка пришла в себя, мистер Филмор с облегчением улыбнулся. Тревога в его глазах сменилась радостной надеждой. – Что со мной произошло? – голос Дороти был еще слаб. – Вы упали с лестницы, мисс Тэннер, – сказал сэр Роберт. – Я сначала услышал ваш крик, потом грохот и поспешил в холл. Там я нашел вас без сознания и принес сюда… Дороти невольно покраснела. Вот почему она не узнала это место: должно быть, мистер Филмор на руках принес ее в свою спальню. – Мне, жаль, что доставила вам столько хлопот, – девушка виновато улыбнулась. – Не говорите глупостей, мисс Тэннер, – прервал ее сэр Роберт. – Это моя вина, что вы находитесь в этом жутком доме. Надеюсь, вы ничего себе не сломали. – Кажется, нет, – заверила его Дороти, но, попытавшись встать, почувствовала резкую боль в левом плече. – Давайте я вас отвезу в город к врачу, – заботливо предложил хозяин замка, когда Дороти непроизвольно схватилась за плечо. – Нет необходимости, – отказалась девушка, медленно поднимаясь с дивана. – Вы можете двигать рукой, мисс Тэннер? Дороти подняла левую руку вверх, затем отвела в сторону и с облегчением кивнула: – Скорее всего, просто ушиб. Ничего серьезного, мистер Филмор. – Очень надеюсь, – ответил сэр Роберт. – Но все же ваше плечо нужно растереть спиртом. Если вы не хотите, чтобы это делал я, давайте обратимся к мисс Литтл. Дороти повернулась спиной в мистеру Филмору и, расстегнув верхнюю пуговицу на блузке, открыла плечо. – Думаю, ничего страшного, если это сделаете вы, сэр Роберт. Он внимательно осмотрел место ушиба. Его мягкие пальцы скользили по нежной коже Дороти, пробуждая в ней приятные ощущения. – Здесь будет большой синяк, – раздался его бархатный голос прямо у нее над ухом. – Но, в принципе, ничего страшного. После такого падения все могло оказаться гораздо хуже. Мужчина отошел к книжному шкафу и достал с полочки пузырек со спиртом. Слегка смочив ладони, он вновь коснулся плеча Дороти и мягкими вращательными движениями начал втирать спирт в больное место. Его прикосновения были настолько аккуратны и нежны, что Дороти неосознанно закрыла глаза. Она была готова застонать от наслаждения. – Ну вот, мисс Тэннер, – нарушил тишину сэр Роберт, – надеюсь, ваше плечо уже очень скоро будет в порядке. Жалея, что приятная процедура так быстро закончилась, Дороти нехотя подняла рукав рубашки и застегнула пуговицу. – Спасибо, – повернувшись к мужчине, произнесла она. – Не за что, – улыбаясь, ответил тот и протянул ей темную бутылочку со спиртом. – Возьмите себе, завтра еще раз разотрите больное плечо. Все время, пока он говорил, он смотрел Дороти прямо в глаза. Девушка опять осознала, как гипнотизирует его взгляд. Ей казалось, она буквально растворялась в нем, не в силах противостоять его очарованию. Тихий стук в дверь вернул ее к реальности. На пороге стоял Генри Джонсон. – Простите, сэр Роберт, – волнуясь, сказал дворецкий, – но мы нигде не можем найти мисс Тэннер. Я… В это время старик заметил Дороти, его озабоченное хмурое лицо озарилось улыбкой. – Слава богу, вы в порядке, мисс Тэннер! – воскликнул он. – Я уже обыскался вас. Мисс Литтл сказала, что вы собирались эти жуткие часы провести вместе с ней на кухне, но куда-то пропали. – Мисс Тэннер попала в небольшую переделку, – уклончиво ответил сэр Роберт, – но теперь все в полном порядке. – Рад это слышать, – кивнул дворецкий. Дороти спохватилась, что и так уже долго задержалась в спальне мистера Филмора: – Думаю, я тоже пойду к себе. – Сегодня призрак уже успокоился, так что вы можете не волноваться, мисс Тэннер, – сэр Роберт открыл ей дверь. – Впереди у нас еще одна спокойная неделя. Дороти кивнула и, пожелав доброй ночи, вышла в коридор. В руках она сжимала стеклянную бутылочку, что дал ей владелец замка. В замке наступила желанная тишина. * * * На следующий день на небе появилось долгожданное солнце. В теплых солнечных лучах казавшийся ранее мрачным замок словно ожил. Красная черепица стала ярче, а старые обвитые плющом стены казались поистине сказочными. В парке вовсю жужжали и стрекотали различные насекомые, а цветы манили своим душистым запахом. За завтраком на террасе Дороти обсуждала с мистером Филмором его дальнейшие планы относительно рукописей. Ей не все сразу стало понятно, но сегодня у хозяина замка было вдоволь терпения, чтобы объяснить все еще раз. – Теперь все ясно, сэр Роберт, – кивнула Дороти, сделав последние пометки в своем ежедневнике. – Отлично. Тогда оставим эту тему, мисс Тэннер. Сегодняшний день слишком прекрасен для того, чтобы переутомлять мозг заботами о работе, – он с упоением вдохнул прекрасный цветочный аромат. – Вам удалось отдохнуть после вчерашнего происшествия? Как ваше плечо? – Боли я практически не чувствую, хотя, – Дороти засмеялась, – вы оказались правы: синяк действительно огромный. – Иначе и быть не могло, – улыбнулся ей в ответ сэр Роберт. – Но я уверен, меньше чем через неделю он совсем сойдет. Дороти посмотрела на уток, что резвились в пруду. В лучах солнца вода ослепительно блестела, отбрасывая блики на листву растущих вокруг деревьев. – Насколько глубок этот пруд? – неожиданно спросила Дороти. – Метра два, может, чуть глубже. Почему вы спрашиваете? – Просто так, – девушка пожала плечами. Мистер Филмор внимательно посмотрел на Дороти. Ее равнодушный жест совсем ему не понравился. Девушка определенно думала о чем-то, что могло навести ее на столь внезапный вопрос. – Вы думаете, в пруду может быть тело? – мужчина решил не ходить вокруг да около и, расценив молчание собеседницы как согласие, продолжил: – Нет. Я могу вам точно сказать, что если бы Изабель сама утопилась здесь или ее тело скинули в этот пруд, его бы точно нашли! – Но если у нее камень на шее? – Вы, мисс Тэннер, начитались детективных романов, – мистер Филмор неодобрительно покачал головой. – Если это убийство, зачем же прятать тело так близко от замка. Это же просто нелепо. – В этом вы правы, – кивнула Дороти. – Впрочем, оставим эту тему. |