
Онлайн книга «Убийство в назначенный срок. Длинная тень смерти»
– Лучше бы им иметь рядом мужчину, – заметил Пол, отпивая кофе. – На всех не хватит, – посетовала мисс Маргеттс. Хелен намазала маслом тост и протянула Полу. – Попробуй, очень вкусно. – Она подняла голову и встретилась с его напряженным взглядом. – Что случилось? Он опустил газету. – Ты помнишь миссис Хоггет? – Конечно. Но это же не ее… Пол кивнул: – Похоже, ее. И начал читать: «Прошлой ночью свет в табачной лавке привлек полицейских на Камден-Гроув. Дверь была не заперта, и, войдя, они обнаружили лежащее на полу тело пятидесятидевятилетней владелицы, миссис Руби Хоггет, с раной на голове. Рядом валялась железная кочерга. Начато расследование. В полиции подозревают, что это убийство». Пол коротко рассмеялся. Хелен удивленно посмотрела на мужа. – Они подозревают убийство, представляешь? – Он отложил газету. – Словно люди сами себя бьют кочергой по голове. Но я ее предупреждал. – Когда ты ее предупреждал? О чем? Пол взял ее за руку. – Спокойно, дорогая. Не надо принимать это близко к сердцу. Не так уж она была нам дорога, чтобы переживать. – Вопрос Хеллен он или не расслышал, или намеренно проигнорировал. – И что там еще в газете? – спросила она. – Больше ничего. Это утренний выпуск. – Пол посмотрел на часы. – Мы пропустили новости по радио, хотя по Би-би-си обычно дают сообщения, когда собран солидный материал. – Так о чем ты ее предупреждал? – Миссис Хоггет приходила ко мне на работу накануне нашей свадьбы. Требовала деньги на магазин. – И ты ей дал? – Да. Понимаешь, она удачно выбрала время. Я не хотел, чтобы шумиха в прессе испортила нам свадьбу. – И о чем ты ее предупредил? – Кстати, у этой мегеры есть муж. – У миссис Хоггет? Я считала ее вдовой. – Муж – молодец. Сбежал от нее до войны и сейчас, кажется, неплохо устроился с хорошей женщиной. – А она об этом узнала? – Конечно. Для этого достаточно было сходить в Сомерсет-Хаус. – То есть он двоеженец? – Да, но невольный. Я полагаю, он имел основания считать ее умершей. Кстати, если проходит семь лет и от жены нет никаких вестей, то по закону брак можно расторгнуть. Правда, он этого не сделал. – И она вымогала у него деньги? – Пыталась. Не знаю, насколько успешно. Видимо, она получила меньше, чем рассчитывала. Говорила, что у нее есть какие-то сбережения. В общем, на магазинчик хватило. – И вот миновал год, и она пошла по второму кругу? – спросила Хелен. Пол удивленно вскинул брови. – Ты о чем? Хелен махнула рукой. – Не надо, Пол, ты все отлично понимаешь. Я ездила к ней вчера вечером. – А как ты узнала, где она живет? Хелен объяснила насчет карточки. – Эта мегера схватила тебя за горло, и я решила поговорить с ней. – И что она тебе рассказала? – Ну, эту историю о звонке. Чушь собачья. Не могла придумать ничего лучше. – Для газетчиков вполне бы сгодилось. Но теперь ты осознаешь, что влипла? Во сколько ты туда приехала? – Часов в восемь. Пол посмотрел в газету. – Время смерти не указано. Она находилась одна? – Да. И жутко злая. Какой-то парень обманом заставил ее на минутку зайти в заднюю комнату и обчистил кассу. Это было в начале девятого. Пол нахмурился. – Зачем ты поехала? Тебе совсем не обязательно было в это влезать. – Я твоя жена, Пол, и должна делить с тобой все. И неприятности тоже. Кроме того, я считала, что вместе нам будет легче с ней справиться. Она сообщила, что ты дал ей денег. – Да, пятьсот фунтов в долг. Ее расписка хранится в банке. Ладно, теперь это не важно. Когда ты оттуда ушла? – Примерно в половине девятого. Я не смотрела на часы. – Она говорила, что ждет посетителей? – Нет, но к ней кто-то пришел. – Он тебя видел? Кто это был? – Не знаю. Но человек меня не видел, совершенно точно. Мы сидели, разговаривали, я уже собралась уходить, и тут в дверь позвонили. Долго и настойчиво. Она не хотела открывать. Объяснила, что прохожий хочет купить сигареты. Но это она так говорила, для отвода глаз. – Почему ты так думаешь? – Глупо рассчитывать, что из-за пачки сигарет для тебя откроют магазин. В том районе полно пабов, и, наверное, где-нибудь есть автомат по продаже сигарет. Они теперь стоят повсюду. – Ты хочешь сказать, что этот человек… – Да, кто-то из ее знакомых. Я слышала, как она вначале удивилась его приходу, а потом не хотела пускать в заднюю комнату. Чуть ли не кричала, что туда нельзя. Я поспешила уйти. – Почему ты считаешь, что это был мужчина? – Не знаю. – Хелен пожала плечами. – Он не произнес ни звука. Однако шаги у него были тяжелые, не женские. Пол помолчал, а потом поднял голову. – Ты там прикасалась к чему-нибудь? Оставила отпечатки пальцев? – Сомневаюсь. Я сняла перчатки только в задней комнате. Положила их вместе с шарфом на подлокотник кресла. И ничего там не трогала. А вот шарф… Когда я дома вспомнила о нем, то испугалась, что оставила там. Даже собиралась ехать за ним утром. Надеялась, что успею до твоего приезда. Но шарф, слава Богу, нашелся, а мои отпечатки… даже если они есть, то как их можно связать со мной? – Никак, если только тебя никто не видел, когда ты возвращалась домой. – А кто меня мог видеть? Я вышла с черного хода во двор, попала в переулок, там на углу таверна «Митра», и специально, чтобы не попадаться никому на глаза, двинулась в другую сторону. – А зачем? Они ведь все равно тебя не знают. – Так, на всякий случай. Пол сидел неподвижно с минуту, затем взял Хелен за руку. – Послушай, дорогая, если тебе придется рассказывать об этом в полиции, то об этом не говори. Скажи, мол, заблудилась, свернула не туда. Я знаю полицию. Они прицепятся, начнут допытываться, почему ты нервничала, почему не хотела, чтобы тебя увидели. Хелен побледнела, сообразив, куда он клонит. – То есть они могут подумать… что я… Но к ней в половине девятого кто-то пришел. – Об этом знаешь только ты, больше никто. И доказательств никаких нет. Для полиции ты последняя, кто видел миссис Хоггет живой. И у них есть знаменитая триада – орудие убийства, возможность и мотив. Возможность у тебя, несомненно, была, мотив, если копнуть, тоже. А орудие… Ее ударили по голове кочергой. Ты видела эту кочергу? |