
Онлайн книга «Модный Вавилон»
— Неплохо. — Какая-нибудь переделка в стиле «Hello, Kitty», — говорит она. — Помните, как это всем понравилось в прошлом году? — Нашла что-нибудь? — Кое-что. Может наделать шуму в будущем сезоне. — Звучит неплохо, — говорю я. — Не сомневаюсь, — отвечает она. — Давайте-ка теперь посмотрим вашу коллекцию. Эмма в молчании проходит вдоль ряда вешалок. В отличие от Мими, которая очень театрально выражает свои эмоции каждый раз, когда разглядывает одежду, Эмма вовсе не спешит меня обрадовать. Я веду ее наверх и показываю выкройки и всякие полуготовые образцы. Она берет розовый шелковый топ и пропускает ткань между пальцами. — Мило. — Ты так думаешь? — спрашиваю я. Один ее сдержанный комментарий для меня дороже, чем все возгласы и восторженные стоны Мими. — Да. Мне нравятся вырез и буфы. Целомудренно и в то же время страстно. — Она улыбается. — Эта штука должна пойти. — Надеюсь, — отвечаю я. Мы снова спускаемся в кабинет. Эмма садится, вытаскивает целый пакет безделушек и аксессуаров и показывает заколки, значки и бусы, которые, честно говоря, мне не нужны. Потом появляется пакет, полный блестящих маленьких черепов и скрещенных костей. Они висят на серебристых колечках с зажимом для ключа; стопроцентный китч — но выглядит действительно очень стильно, так что сердце у меня начинает биться быстрее. — Миленькие, — говорю я. — Правда? — Она ухмыляется. — Можно вешать на сумочку или прикалывать на лацкан. — Где ты это раздобыла? — Наштамповала моя знакомая, у нее студия под Глочестером. — Под Глочестером? — Нуда. Я знаю, это не то чтобы оазис высокой моды, но она делает там всякие клевые побрякушки. Эмма открывает следующий пакет, с брошками и бусами, сделанными из зеркального стекла, с вкраплениями фальшивых бриллиантов и цветной пластмассы. — Немного напоминают украшения от Эндрю Логана, тебе так не кажется? — спрашивает она. — Это тот парень, который обычно проводит альтернативный конкурс «Мисс Мира»? — Он самый. — Сколько-то лет назад я, помнится, была у него на вечеринке, — говорю я. — У него в гостиной стоял громадный Пегас, сделанный из мозаичного стекла. Я залезла на него, и брюки у меня разошлись по всей заднице, так что пришлось немедленно уходить. Эмма смеется. — Ты, наверное, слегка перебрала? — Разумеется. — Ну и, слава Богу. Она садится и объясняет мне всю выгоду брелоков. Ее подруга делает эти самые черепа, которые обходятся ей примерно по два фунта за штуку. Я могу продавать их оптом по двадцать пять фунтов, и тогда розница достигнет примерно семидесяти пяти. Эмма будет получать по десять процентов с каждого проданного брелока. Она встает и пристегивает один из них к отвороту моего клетчатого жакета. Смотрится просто здорово. — В этом есть что-то панковское, — говорит она. — Появляется некая изюминка. Их и на сумочке можно носить. — К сожалению, сумочками я не занимаюсь, — отвечаю я. — Хотя твоя мне действительно очень нравится. — Эта, что ли? Один мой приятель, Питер, привез из Милана. У него в квартире на Примроуз-Хилл еще с полсотни точно таких же. Он собирается их продать. Можешь взять парочку и выставить на подиум, если хочешь. — Разрешаешь? — Почему бы нет? — Эмма улыбается. — Неплохие вещицы. Легкие и элегантные. И не похожи на те, что обычно выносят на подиум манекенщицы. — Да, эти хороши. А какие есть цвета? — Черный, желтый и белый. — Замечательно. — Почему бы тебе не взять шесть разных? — спрашивает она. — Можешь понавешать на них брелоков и посмотреть, что из этого выйдет. — Просто супер, — говорю я. Александр в некоторых сомнениях. Несколько минут спустя после ухода Эммы он появляется в моем кабинете и берет со стола брелок в форме черепа. — Это что такое? — Для коллекции. — Ужасно. — Неправда. — Правда. — Он фыркает. — Просто кошмар. — Тебе в принципе не нравятся такие штуки. — Да, и у меня есть на то веские причины. Потому что это дерьмо. — Они шикарно выглядят. Я непременно выпущу их на подиум. — Черта с два ты это сделаешь. — Сделаю непременно. — Ни за что. — Эмма никогда не ошибается. — Эмма — олицетворение низкопробности, — провозглашает Александр. — Она занимается всяким барахлом, которое портит дизайнерам репутацию, — вроде белых носочков, каких-то паршивых браслетиков на предплечье и обручей для волос. — Ты просто не понимаешь. — Это почему же? — Потому что ты — не женщина. — И верно, — скалится он. — Я гомик, а значит, у меня тонкий вкус. — Эй! — В кабинет влетает Триш. — Я подумала, что вы захотите увидеть это. — Она раскрывает перед нами журнал Grazia. — Ким Кэтгролл — в точно таком же платье, как у Ванессы Тейт, — на своей театральной премьере! — Отлично. Выглядит просто фантастически. — Ух, ты! — Триш берет брелок и подносит его к свету. — Супер. Мне нравится. Откуда? — Видишь? — торжествую я. — Это ничего не значит, — отзывается Александр, листая страницы и разглядывая фотографии Ким Кэттролл. — О, взгляни: «Дженнифер Энистон потеряла весь свой блеск, надев платье от Balenciaga». По-моему, за это Grazia стоит полюбить. — Почему бы тебе не пойти и не заняться делом? Я безумно загружена. — Вижу, — говорит он. Остаток дня я провожу наверху, в мастерской, подшивая брюки и сужая жакеты. После общения с Лидией и Мими коллекция в целом стала изящнее и определеннее. Между тем настроение у портних становится все более подавленным. Каждый раз, входя в мастерскую, я слышу общий протяжный вздох. Мое появление означает, что им придется что-нибудь переделывать. А любая переделка — это, разумеется, дополнительная работа. — Я подумываю о том, чтобы добавить эти брелоки в коллекцию, — говорю я Дороте, которая шьет из остатков шотландки мини-юбку. Идея принадлежит Мими; я не совсем уверена, что это правильное решение. — Как ты считаешь? Дорота поднимает голову. Лицо у нее красное и мокрое. Она выглядит так, как будто у нее жар. — Что? — переспрашивает она. Нижняя губа у Дороты чуть отвисает, так что мне видны ее золотые коронки. |