Онлайн книга «Рыжее солнышко»
|
— Ну, когда сдуло лифчик от вашего купальника, каким образом вы добрались до своей комнаты? — О, у меня было полотенце. — Хм-м. Вы умеете выбираться из неприятных ситуаций. — У меня большой опыт. На какой-то момент ей показалось, что он почти улыбнулся, но момент прошел, а улыбка так и не появилась. — Чем еще я могла бы облегчить вашу жизнь? надменно спросила она. — Никогда больше не надевайте эти джинсы. — Сидни резко повернулся на каблуках и вышел, хлопнув дверью. Этим вечером Джесси поняла, что не сможет заснуть. Она спустилась в кухню и подогрела себе немного молока. Неожиданно прямо за ее спиной послышалось тяжелое дыхание. Девушка слабо вскрикнула и, развернувшись, очутилась в руках Джека. Она резко вырвалась и взглянула прямо ему в глаза. — Что вы здесь делаете? — Я хочу немного потанцевать, — пробормотал он, избегая ее взгляда. — Обойдетесь, — строго сказала она, — лучше я сварю вам кофе. — Я хочу немного потанцевать, — повторил он, подходя к ней и хватая ее за плечи. Беспокойство пересилило раздражение. Джесси снова выскользнула из рук Джека. Тот сделал неистовую попытку схватить девушку и поймал полу ее халата. С отчаянной силой она рванула ткань из его рук и стрелой понеслась прямо к входной двери. Дверь со скрипом отворилась, прежде чем она успела добежать до нее. За ней стоял Сидни и, прищурившись, наблюдал за этой сценой. Никогда в жизни Джесси не чувствовала такого облегчения. Джесси одернула свой изящно облегающий халат. Она была благодарна Сидни за своевременное появление. Его джинсы были испачканы, рубашка порвана. Грязное пятно — или это была кровь? — виднелось на правом предплечье. Он выглядел невообразимо сильным и привлекательным. — Что здесь происходит? — негромко спросил Сидни, однако взгляд, которым он наградил Джека, был просто убийственным. — Ничего, — сказал Джек, крадучись выходя из кухни. — Джесси? — Он пьян — неуверенно ответила девушка. — Ему захотелось потанцевать на ночь глядя. — Вы в порядке? — Да. Сидни опустился на стул возле покрытого пластиком стола и посмотрел на нее задумчиво и волнующе. Затем нахмурился, и Джесси почувствовала озноб. Ей захотелось, чтобы он обнял ее, поэтому она резко повернулась к плите, испугавшись, что это явное желание отразилось на ее лице. — Вы готовите какао? — с надеждой спросил он. — Только теплое молоко. — Тьфу. — Если хотите, могу сделать вам какао. — Я буду вечно у вас в долгу. — Отлично, нельзя упустить такую возможность. Сидни ничего не ответил. Тогда Джесси повернулась и взглянула на него. Он положил руки на стол, уронив на них голову. — С вами все в порядке? — У меня заболела лошадь. — А сейчас все нормально? Он поднял голову и взглянул на Джесси — она прочитала ответ на его помрачневшем лице. — Что вы сделали? — Мне пришлось застрелить ее. То же самое я сделал бы и с Джеком. — Он всего лишь безобидный старый пьяница, — сказала девушка. — Утром я поговорю с ним, Джесси. Может быть, это поможет, а может, и нет. Обязательно скажите мне, если у вас снова будут с ним проблемы. С одной стороны, его помощь была кстати, а с другой — его вмешательство свидетельствовало о том, что на гостевом ранчо опять не все благополучно. Она посмотрела на его усталое лицо: хватит с него проблем. — А разве нельзя было вызвать ветеринара? Для лошади? — Ветеринар слишком далеко отсюда. Когда вы поживете здесь подольше, то узнаете, сколько времени занимает вызов ветеринара. — Мне очень жаль. — Вы впервые говорите эти слова, абсолютно ничего не натворив. — Вы не поняли. Мне жаль, что вам пришлось убить лошадь. Должно быть, это было очень тяжело для вас. — Да. Этот день был слишком тяжелым. Как там парнишка? — Он пришел слишком обессиленным, даже чтобы поесть, и сразу свалился на кровать, что-то бормоча о жестоком обращении с детьми. Сидни хмыкнул. — Может быть, это для него слишком суровое наказание. — Может быть. Джесси ожидала, что Сидни не согласится с ней, но он слишком устал, чтобы спорить. Она поставила перед ним чашку какао. — Подозреваю, что здесь нет ничего съедобного. — Да нет, думаю, что-нибудь можно найти. У Германа всегда полно остатков. Почему ей было так приятно суетиться, ухаживая за усталым, голодным мужчиной? Ее феминистски настроенных подруг хватил бы удар, если бы они увидели ее сейчас. — Спасибо, — сказал Сидни, когда она поставила перед ним тарелку, и накинулся на дымящуюся еду. — Вкусно, — заявил он. — Не могу принять это на свой счет. Я только положила это в микроволновую печь — остальное выше моих кулинарных способностей. — Вы одна из тех самых новомодных женщин? — спросил он. Джесси села за стол напротив него. — Кого вы называете новомодными? Независимых? Не привязанных к домашнему хозяйству? Занимающихся своей карьерой? — Я имел в виду, сможете ли вы приготовить яйцо? — Нет. Он кивнул. — Так я и думал. — В жизни есть более важные вещи, — заявила она. — Например, Джесси? Что для вас важно в жизни? — Я не люблю философствовать, — сказала Джесси, задирая нос. — А вы попробуйте, — предложил он. — Ну что ж. Самое важное в жизни… Веселиться. Быть счастливой. Медвежонок Гарольд. Ну, как вам это? — Это ваша жизнь. Если вы довольны ею, меня это не касается. — Его усталый взгляд задержался на маленькой полоске черного кружева, показавшейся на V-образном вырезе халата. — Теперь ваша очередь. Сидни. Что для вас важно в жизни? — Джесси поплотнее запахнула халат и придерживала его у горла. Он на минуту задумался. — Заканчивать каждый день, сознавая, что я сделал лучшее из того, что мог сделать. Она вдруг пожалела о своем необдуманном ответе. — Знаете, Сидни, — тихо сказала она, — может быть, мы и не такие разные, какими кажемся. Я знаю, что мои стремления отличаются от ваших, но, верите вы или нет, я тоже делаю все, что в моих силах, каждый день. Мне нравятся отдавать свои силы и опыт тому, что я делаю: воспитываю ли детей в детском саду или помогаю людям хорошо проводить время. |