
Онлайн книга «Тай-пэн»
![]() – Ты забыл добавить свое «клянусь Господом», Тай-Пэн! – Она лучезарно улыбнулась ему и с огромным наслаждением принялась за еду. Он взял палочки и, ловко орудуя ими, тоже начал есть. Струан нашел обед превосходным. Понадобились месяцы, чтобы он развил в себе вкус к такой пище. Ни один из европейцев не признавал китайской кухни. Струан тоже одно время предпочитал плотные завтраки и обеды доброй старой Англии, но Мэй-мэй убедила его, что для здоровья полезней есть так, как едят китайцы. – Ну, а теперь расскажи, как ты добралась сюда? – спросил Струан. Мэй-мэй выбрала крупную креветку из тех, что сначала обжарили, а потом потушили в соевом соусе с травяными приправами, изящным движением отломила ей голову и принялась чистить. – Я заказала место на лорке. Я покупила фантастический дешевый билет и вымазалась грязью для безопасности. Ты должен мне пятьдесят монет. – Выплатишь их себе из своего содержания. Я не просил тебя приезжать сюда. – Ай-й-йа! Этот колова чилло деньги достать легко мозна, беспокойся нет. – Прекрати это и веди себя пристойно. Она рассмеялась, предложила ему очищенную креветку и взялась за другую. – Спасибо, мне довольно. – Ешь их больше. Они для тебя очень полезны. Я уже говорила тебе много раз, что они приносят здоровье и дают много-много силы. – Полно, девочка моя. – Нет-нет, в самом деле, – настаивала она с полной серьезностью. – Креветки очень полезны для тех, кто хочет много любить. Очень важно хотеть много любить! Жена должна следить за своим мужем. – Она вытерла пальцы вышитой салфеткой и взяла палочками одну из креветочных голов. – Черт возьми, Мэй-мэй, неужели нужно есть и головы тоже? – Да, клянусь Господом. Ты разве не знаешь, что это самая вкусная часть? – проговорила она, передразнивая его, и расхохоталась так, что поперхнулась. Он похлопал ее по спине, но очень нежно, а потом дал ей выпить несколько глотков чая. – Вперед тебе наука, – сказал он. – Головы все равно самая вкусная часть, даже так, можешь не беспокоиться. – Даже так, выглядят они ужасно, можешь не беспокоиться. Некоторое время они ели молча. – С Броком действительно все так скверно? – Скверно. – Так ужасно просто разрешить эту скверность. Убей Брока. Теперь пора. – Что ж, это один из выходов. – Этот выход, тот выход – ты найдешь выход. – Почему ты так уверена? – Ты не захочешь потерять меня. – Почему я должен тебя терять? – Я тоже не хочу довольствоваться кем-то вторым. Я принадлежу Тай-Пэну. Я не какая-нибудь чертова Хакка, или речная женщина, или кантонская шлюха. Чай? – Да. – Пить чай после еды очень полезно для тебя. Тогда ты никогда не станешь толстым. – Она налила чай и грациозным движением поднесла ему чашку. – Ты мне нравишься, когда ты сердитый, Тай-Пэн. Но ты не пугаешь меня. Я знаю, что доставляю тебе слишком много радости, как и ты мне. Когда я стану второго сорта, другая займет мое место и не о чем беспокоиться. Это йосс. Мой йосс. А также и твой. – Откуда ты знаешь, может, ты уже отступила на второе место, Мэй-мэй? – Нет. Тай-Пэн, еще нет. Позже – да, но пока – нет. – Она склонилась над ним и поцеловала его, а потом, когда он попытался удержать ее, легко скользнула в сторону. – Ай-йа, я не должна была давать тебе столько креветок! – Она со смехом побежала, но он догнал ее, и она обвила руками ею шею и поцеловала его. – Ты должен мне пятьдесят монет! – Дьявол тебя забери! – Он опять поцеловал ее, желая ее так же сильно, как она желала его. – Твои поцелуи хороши на вкус. Сначала мы поиграем в трик-трак. – Нет. – Сначала мы поиграем в трик-трак, потом будет любовь. Времени много. Я теперь живу с тобой. Мы играем один доллар за очко. – Нет. – Один доллар за очко. Может быть, у меня болит голова, слишком устала. – Может быть, я не сделаю тебе новогоднего подарка, который собирался сделать. – Какой подарок? – Можешь не беспокоиться. – Пожалуйста, Тай-Пэн. Я больше не буду тебя дразнить. Какой подарок? – Можешь не беспокоиться. – Ну, пожалуйста, скажи мне. Пожалуйста. Это нефритовая заколка? Или золотой браслет? Или шелк? – Как теперь твоя голова? Она сердито шлепнула его, потом обняла за шею. – Ты такой плохой со мной, а я такая хорошая с тобой. Ну что ж, пусть будет любовь. – Мы сыграем четыре партии. По тысяче долларов за очко. – Но это слишком огромная ставка! – Она прочла в его смеющихся глазах вызов, и ее глаза сверкнули в ответ: – Четыре партии. Я разобью тебя в прах, клянусь Господом! – О нет, клянусь Господом! Они сыграли четыре партии, и она тараторила то проклятия, то благословения йоссу, плакала, смеялась, вскрикивала в зависимости от того, как складывалась игра. Она проиграла восемнадцать тысяч долларов. – Смерть господня, я разорена, Тай-Пэн. Разорена. О, горе мне, горе, горе. Все мои сбережения и даже больше. Мой дом... Еще одну партию, – умоляла она. – Ты должен дать мне возможность вернуть проигранные деньги. – Завтра. По тем же ставкам. – Никогда в жизни я больше не буду играть по таким ставкам. Никогда, никогда, никогда. Только еще один раз завтра. Мэй-мэй выскользнула из большой кровати с резным навесом на четырех высоких столбах и подошла к камину. Чугунный чайник тоненько посвистывал на низкой железной полке рядом с огнем. Опустившись на колени, она вылила горячую воду из чайника на чистые белые полотенца. Отблески пламени танцевали на ее изумительном по красоте и чистоте линий теле. Ее ноги были обуты в крошечные спальные туфельки, аккуратные повязки плотно охватывали щиколотки. Ноги у нее были длинные и очень стройные. Движением руки она отбросила рассыпавшиеся иссиня-черные волосы за спину и вернулась к кровати. Струан протянул руку за одним из полотенец. – Нет, – остановила его Мэй-мэй. – Я сама. Это доставляет мне удовольствие, и это моя обязанность. Вытерев его насухо, она вымылась сама и мирно устроилась рядом с ним под стеганым одеялом. Свежий ветер шевелил камчатные занавеси на окнах и заставлял шипеть огонь в камине. По стенам и высокому потолку метались тени. – Посмотри, вон там дракон, – сказала Мэй-мэй. – Нет. Это корабль. Тебе тепло? – Рядом с тобой – всегда. А вон пагода. |