
Онлайн книга «Сегун»
— Вы так думаете? — О, конечно. Фудзико-сан всем сердцем согласна с этим. Вы очень предусмотрительны. — Спасибо, — Блэксорн позволил себе немного показать, что он доволен. «Ты начинаешь опять напрягать мозги и думать как они, — с удовольствием сказал он себе, — да, это было мудро — объединиться с Торанагой. Теперь у тебя будут лучшие люди, чего бы ты никогда не добился сам. Что такое тысяча коку против Черного Корабля? И еще одну правильную вещь сказала Марико: — Одна из слабостей Торанаги — его скупость. Конечно, она не сказала этого прямо, только отметила, что Торанага сделал все, чтобы его огромное богатство стало больше, чем у любого другого дайме в государстве. Это замечание вместе с его собственными наблюдениями, — что одежда Торанаги была так же проста, как и его пища, что стиль его жизни мало отличался от жизни обычного самурая, — дали ему еще один ключ к пониманию этого человека. Хвала Господу за Марико и старого монаха Доминго!» Память Блэксорна вернула его в тюрьму, и он подумал, как близко он был к смерти и тогда, и потом, и даже теперь, со всеми его почестями. Все, что дает Торанага, он может и отобрать. «Ты думаешь, он твой друг, но если он убил свою жену и приговорил к смерти любимого сына, как ты можешь ценить его дружбу или свою жизнь? Я не могу, — сказал себе Блэксорн, вспоминая свой обет. — Это карма. Я ничего не могу сделать с кармой, я все время рядом со смертью, так что здесь нет ничего нового. Я отдался карме во всей ее прелести. Я принимаю карму во всем ее могуществе. Я доверяю карме всего себя ка следующие полгода. Потом, к этому времени на следующий год я буду мчаться через Магелланов пролив, направляясь в Лондон, уходя из его рук…» Фудзико что-то говорила. Он посмотрел на нее. Бинты все намокали. Она со страдальческим видом лежала на футонах, служанка обмахивала ее веером. — Она все вам устроит к утру, Анджин-сан, — сказала Марико. — Ваша наложница говорит, что вам необходимы две скаковые лошади и одна вьючная. Один слуга и одна служанка… — Будет достаточно одного слуги. — Извините, но служанка должна ехать, чтобы ухаживать за вами. И, конечно, повар с помощником. — Разве там не будет кухни, где мы… я могу есть? — О, да. Но вы тем не менее должны иметь своих поваров, Анджин-сан. Вы хатамото. Он понял, что спорить бесполезно: — Я поручаю все сборы вам. — О, это так мудро с вашей стороны, Анджин-сан, очень мудро. Теперь я должна пойти и уложиться, пожалуйста, простите меня, — Марико ушла счастливой. У них было мало времени на разговоры, только успели на латыни дать понять друг другу, что волшебная ночь никогда не кончается и, как и другая ночь, никогда не обсуждается, и обе будут вечно жить в их воспоминаниях. — Ты. — Я. — Я была так горда, когда услышала, что она так долго стояла у ворот. У тебя такое прекрасное лицо, Анджин-сан. — На мгновенье я почти забыл, что ты сказала мне. Я чуть не поцеловал ее при всех. — Ох-хо, Анджин-сан, это было бы непростительным промахом! — Ох-хо, ты права! Если бы не ты, я был бы без лица — червяк, извивающийся в пыли. — А вместо этого ты большой, известный и, без сомнения, очень смелый. Тебе доставили удовольствие эти любопытные приспособления? — Ах, прекрасная госпожа, в моей стране есть старый обычай: мужчина не обсуждает интимные вкусы одной дамы с другой. — У нас тоже есть такой обычай. Но я спросила, доставили они тебе радость или нет, а не спросила, пользовались ли вы ими. Да, у нас есть точно такой же обычай. Я рада, что вечер тебе понравился. — Она дружески улыбнулась ему. — Это правильно — быть японцем в Японии, да? — Я не могу достаточно отблагодарить тебя за то, чему ты научила меня, открыла мне глаза, — сказал он. — За… — он собирался сказать «за то, что любишь меня», но вместо этого добавил: — За то, что ты есть. — Я ничего не сделала. Ты все сам. — Я благодарю тебя за все — и за твой подарок. — Я рада, что ты получил большое удовольствие. — Я жалею, что ты не получила удовольствия. Я так рад, что тебе тоже приказано ехать на курорт. Но почему в Осаку? — О, мне не приказывали ехать в Осаку. Господин Торанага позволил мне съездить туда. У нас там поместье и семейный бизнес. Теперь там также и мой сын. Кроме того, я также могу доставить личные письма Киритсубо-сан и госпоже Сазуко. — Это не опасно? Помню твои слова — приближается война и Ишидо наш враг. Разве господин Торанага сказал не то же самое? — Да. Но война пока еще не началась, Анджин-сан. И самураи не воюют со своими женщинами, если женщины не воюют с ними. — Но как же ты? Помнишь мост в Осаке, через ров с водой? Разве ты не пошла тогда со мной, чтобы обмануть Ишидо? А не ты взяла в руки меч во время боя на корабле? — Это только для того, чтобы защитить своего сюзерена и свою собственную жизнь, когда ей угрожали. Это был мой долг и ничего больше. Для меня там опасности не было. Я была фрейлиной госпожи Ёдоко, вдовы Тайко, даже госпожи Ошибы, матери наследника. Мне выпала честь быть их другом. Я — в совершенной безопасности. Именно поэтому господин Торанага позволяет мне поехать. Но для тебя в Осаке небезопасно из-за бегства Торанаги-самы и из-за того, как ты вел себя с господином Ишидо. Так что ты никогда не высаживайся там. Нагасаки для тебя будет менее безопасен. — Так он согласился, что я могу уйти? — Нет. Пока нет. Но когда он согласится, там будет безопасней. У него есть власть над Нагасаки. Он хотел спросить: — Больше, чем у иезуитов? — Вместо этого сказал только: — Я молюсь о том, чтобы он приказал тебе плыть морем в Нагасаки — тут он увидел, как она слегка вздрогнула. — Что тебя тревожит? — Ничего, за исключением… за исключением того, что море меня не радует. — Но он прикажет? — Я не знаю. Но… — Она снова перешла на игривый тон и португальский язык, — но для вашего здоровья нам следует взять с собой Кику-сан, да? Сегодня вечером вы опять войдете в ее Пунцовую Палату? Он засмеялся вместе с ней: — Это было бы прекрасно, хотя, — тут он остановился, с внезапной ясностью вспомнив взгляд Оми. — Вы знаете, Марико-сан, когда я был у ворот, я заметил что Оми-сан глядит на нее особым образом, как любовник. Ревнивый любовник. Я не знал, что они были любовниками. — Я поняла, что он один из ее клиентов, Анджин-сан. Любимый клиент, да. Но почему это касается тебя? — Из-за этого особенного взгляда. Очень странного. — У него нет никаких особых прав на нее, Анджин-сан. Она куртизанка первого класса. Она вольна принимать или отвергать кого захочет. |