Онлайн книга «Банкир»
|
– Мечтаниями. Чем еще я могу заниматься? – Что за мечтания? Бернс пожал плечами. Палмер поймал это движение в зеркале и мгновение смотрел не на свое отражение, а на Бернса. – Что-нибудь конкретное? – Некоторые местные ребята могут быть нам полезны – юристы в основном. Я разъяснил им, что для их клиентов, которым нужны займы, сберегательные банки не могут сделать ни черта. Только коммерческие банки могут им помочь. – Ты давал какие-нибудь обязательства? – Насчет голосования? Слишком рано. – Я имею в виду займы. – Насчет займов? Я? – Бернс повернул руки ладонями вверх. Сложил их и прижал к груди.– За кого ты меня принимаешь – за дурака какого-нибудь, что ли? – Просто спросил. – Вуди!..– И опять слово, казалось, повисло над их головами.– Вуди, деточка,– продолжал Бернс,– ты, ей-богу, злишься на меня. Признайся. Палмер скорчил зеркалу гримасу, сердясь на себя за то, что не сдержался и продемонстрировал Бернсу свое недоверие. Прежде чем ответить, он старательно завязал галстук.– Мак,– начал он,– я полностью доверяю твоему благоразумию. Я доверяю твоим суждениям, твоей политической проницательности, твоей преданности, твоей энергии. Единственная вещь, которой я не доверяю,– это твоей способности быть банкиром. Как банкир ты никуда не годился бы. Вот почему, когда ты сказал, что ведешь переговоры о деловых займах, я действительно удивился. Улыбка расколола узкое лицо Бернса, его тонкая нижняя губа оттопырилась от удовольствия. – Я не банкир, нет. Верь мне, деточка, я это знаю. Но я и не дурак. Финансовые детали я оставляю тебе. Палмер повернулся и посмотрел на него в упор. – Поэтому я здесь? Чтобы говорить о займах? Длинные худые руки Бернса рванулись к Палмеру ладонями вверх в красноречивом жесте отрицания. – Никогда, Вуди, дорогой, я не поставлю тебя в такое положение. Подумай, кто поверил бы намекам Мака Бернса на займы? Но когда Мак Бернс и Вуди Палмер толкаются по Олбани вдвоем, тогда уже верят. Намеки могут так и не стать делом никогда, даже через миллионы лет, но им верят. Так я и сказал тебе, Вуди, я занимался мечтаниями. – Как я и сказал тебе, Мак, именно поэтому ты никогда не станешь банкиром. Бернс некоторое время молчал. – Спасибо,– произнес он наконец. – Ты не должен считать это комплиментом. – Не за это. За исправление моей грамматической ошибки. – Какой ошибки? – Не притворяйся, Вуди. Я сказал: «Так я и сказал», ты поправил: «Как я и сказал». Как я и сказал, Вуди, я не дурак. И спасибо за намек. – У меня этого и в мыслях не было. А теперь, кто на кого сердится? Желтовато-карие глаза Бернса глядели невозмутимо, почти равнодушно. Потом в них появилась усмешка. – Прости, старик,– сказал он,– Когда я буду знать тебя лучше, я объясню, что происходит со мной от подобных вещей,– он постучал себя в грудь.– Внутри. Палмер разгладил галстук вдоль пуговиц рубашки и, придерживая его рукой, приколол изнутри булавкой с белым шариком на конце. Неожиданно ему пришло в голову: что, если бы не Вирджиния, а Бернс нашел булавку, которую он уронил тогда в его квартире? Он тряхнул головой, как бы переводя свои мысли на главный путь. – Тем не менее у меня есть кое-какие сведения для тебя,– сказал он. Выражение полного безразличия снова появилось на лице Бернса. – Да? – Слово прозвучало плоско, без малейшей окраски. – Биржевые сведения. Хочешь? Бернс усмехнулся: – В любое время, лапочка. – Они, наверно, покажутся тебе забавными,– начал Палмер.– Может быть, «забавными» не то слово. Банальными. Я говорю об акциях ЮБТК. Бернс рассмеялся: – Вот это новость. Они поднимаются уже в течение месяцев. – Но медленно. – Ты предсказываешь большой скачок? – Когда он начнется, акции ЮБТК за два дня поднимутся на 10 пунктов. Брови Бернса медленно сдвинулись: – Почему? – Никаких комментариев. Просто сведения. – Хорошо. Когда? – Это – единственное, чего я не могу сказать определенно. – Забавно, что ты не знаешь. – Если бы я сам каким-то образом готовил этот скачок,– объяснил Палмер,– тогда я мог бы сообщить тебе «когда». Но от меня это не зависит. И ни от кого в ЮБТК. Бернс подался в кресле вперед. – Тогда от кого же? Палмер пожал плечами. Он взял свой стакан, сел в кресло, через кровать от Бернса. – За неизвестного благодетеля. Бернс автоматически поднял свой стакан, но выпить забыл.– Вуди, деточка, не разыгрывай меня. Откуда ты взял все это? Палмер медленно выпил и, открыв чемодан, вытащил оттуда несколько папок. – Списки сделок,– сказал он.– Начиная с 30 октября. Кто продавал. Кто покупал. Все здесь. Бернс встал и медленно, широко обошел кровать. Палмер следил за ним. Бернс избрал самый длинный путь, видимо, стараясь не выдать своего неожиданного интереса к спискам.– Что же там такое? – спросил он. – Кто продавал, кто покупал. – Ну-ну. Но что это тебе говорит? – Ничего. – Совсем? – Абсолютно ничего. Бернс склонил голову набок. – Ты разыгрываешь меня, Вуди? – Он вернулся к своему креслу и опустился в него. Палмер заметил, что списки перестали его интересовать. – У нас есть время для разговора? – спросил Палмер. – Пять-десять минут. – Ты помнишь большую битву, когда Роберт Р. Янг захватил контроль над «Нью-Йорк Сентрал?» – Конечно. Кто не помнит? – Мой отец был довольно-таки крупным акционером, частным, а не как представитель банка. Будучи преданным администрации Уайта, он был абсолютно уверен, что Янг не сможет забрать у них «Сентрал». Когда началась большая открытая баталия, он следил за каждым ударом, и, даже когда она закончилась победой Янга, мой отец все еще не мог этому поверить. – Но это было, в самом деле, удивительно. – Несмотря на весь свой опыт, отец не имел представления, как в наши дни достигается победа в битве на высшем уровне, за руководство. Он думал, что шум и драка свидетельствовали лишь о крупной заявке Янга на покупку акций. – А разве было не так? – спросил Бернс. Палмер улыбнулся, потягивая напиток. |