Онлайн книга «Банкир»
|
– Это сообщение было сегодня разослано с курьером редакциям газет и телеграфным агентствам,– сказал он. Палмер развернул лист, оказавшийся бланком «Юнайтед бэнк», напечатанным золотыми буквами. Аккуратно отпечатанный заголовок размноженной на ротапринте информации гласил: Палмер вступает в компанию, чтобы возглавить борьбу против сберегательных банков Палмер с удивлением поднял глаза на Бернса.– Никто не согласовал этого со мной. Официально я приступаю к работе лишь через месяц. – Вуди, мы, как говорится, плывем в одной лодке. Я взял эту копию со стола высокой блондинки, сидящей при входе на верхнем этаже. – Но ведь вы же советник ЮБТК по вопросам рекламы? – вызывающе спросил Палмер.– Разве такого рода материалы рассылаются без вашей визы? – Никому не известно, что это входит в мои обязанности. Вот почему было так важно, чтобы Лен Бэннон увидел нас вместе. – Тогда кто же, черт побери, рассылал это сообщение? Отдел рекламы? – спросил Палмер, начиная злиться. – Ну да, кто же еще! – Даже предварительно не согласовав со мной! Что за бесцеремонность, черт возьми. Бернс развел руками, подняв ладони вверх, и незастегнутые обшлага его рубашки виновато затрепетали, словно крылья.– Вам что-нибудь не нравится в этой информации? – спросил он. – Не знаю,– буркнул Палмер и, спохватившись, что еще не прочел содержание сообщения, снова взялся за него: «Лэйн Бэркхардт, президент и председатель правления ЮБТК, крупнейшего американского банка, объявил сегодня, что известный чикагский банкир, Вудс Палмер-младший, бывший президент…» Рядом с локтем Бернса снова тихо, но настойчиво зазвонил телефон. Палмер прервал чтение. – Вероятно, Каракас,– виноватым голосом сказал Бернс.– Хэлло? – Но его рот, твердо и жестко произнесший букву «о», внезапно смягчился.- Это вас вызывают,– сказал он и передал трубку Палмеру. – Хэлло? – Мистера Палмера, пожалуйста,– ответила телефонистка. – Палмер у телефона. – Вас вызывает междугородная станция, подождите, пожалуйста. Палмер подождал. Линия безмолвствовала. Тогда он сказал: – Говорите же, пожалуйста. – Вудс? – прозвучал необычайно взволнованный голос Эдис.– Хэлло, Вудс? – Эдис, откуда ты? – Я звоню с дачи. Без конца звонит телефон, газеты хотят знать. Вудс?.. – Да, да, я слушаю. – Вудс, это верно? Несмотря на то что ее манера говорить, привитая ей в колледже Уэллсли, надежно скрывала какие бы то ни было внутренние переживания, Палмер достаточно хорошо знал ее и сразу почувствовал, что в созданном ею вокруг себя и своей семьи искусственном мирке что-то сместилось. Как будто кто-то кинул в окно кирпич и осколки стекла разлетелись по ковру. – Что верно, Эдис? – спросил он, не понимая, почему его радует возможность немного ее помучить. – Про твою новую работу? Говорят… представитель «Чикаго трибюн» спрашивал меня и были люди из бюро «Сан-Таймс» в Нью-Йорке, Вудс? – Разве Джерри не сказала тебе? – Джерри? – Голос Эдис немедленно утратил оттенок обиды и зазвучал собственнически. Дети – это уже ее забота. В разговоре он коснулся детей. – Какое отношение имеет ко всему этому Джерри? – Эдис, я же звонил сегодня утром. – Звонил? Сюда к нам? – Ну да. Тебя не было, и я просил Джерри… – Меня не было сегодня утром? Когда же это было? – спросила Эдис. – О, черт. Может быть, в восемь или в восемь тридцать по вашему времени. – Чепуха,– возразила Эдис, снова почувствовавшая твердую почву под ногами.– Я была дома до десяти часов. – Я попросил Джерри отыскать тебя. Она по своей милой привычке куда-то запропастилась, а потом сказала, что не могла тебя найти. – Ну, дорогой мой, этого следовало ожидать от девочки ее возраста.– В голосе Эдис зазвучала привычная уверенная интонация. – С ней сейчас происходят всякие перемены. Это естественно. – Ну, ладно,– сказал Палмер.– Скажи, как у вас там дела? – Ничего, жить можно. Палмер понял, что она снова чувствует себя в своей тарелке. – Что же мне все-таки говорить представителям прессы, милый? – Скажи, чтобы они звонили в Нью-Йорк. Сообщение было преждевременно передано прессе без моего согласия, и меня это здорово разозлило. – А что, разве это неверно? – О нет, в общем-то все верно. – Хорошо, я…– Ее голос вдруг пропал, так как она отвернулась от телефона и разговаривала с кем-то рядом с ней.– Ну будь здоров, милый,– сказала она снова в трубку. – А как тебе удалось найти меня здесь? – О, конечно,– ответила она кому-то по ту сторону провода,– непременно… Милый, а в Нью-Йорке жарко? – Эдис, я спрашиваю, как ты нашла меня здесь? – повторил Палмер, ощущая поднимающуюся в нем ничем не оправданную волну гнева. – Я позвонила в клуб «Юнион лиг», там мне дали номер банка, а девушка в банке соединила меня с этим номером. У нас уже совсем прохладно. – А я здесь задыхаюсь,– саркастически произнес Палмер.– Я позвоню тебе сегодня вечером или завтра. Всего хорошего. – …примерно полфунта, миссис Кейдж…– И затем снова громко: – Что ты сказал, милый? – Я сказал: всего хорошего. – Всего хорошего, милый. Разговор был окончен. Палмер положил трубку на рычаг и жадно глотнул из своего стакана. Когда он взглянул на Бернса, то увидел, что тот наблюдает за ним с легкой усмешкой на губах. Улыбка эта была чуть-чуть асимметрична и казалась весьма загадочной. – Итак, что же дальше? – вызывающе спросил Палмер. – Дочитайте до конца информацию для печати. – К черту информацию. Бернс ничего не ответил. Затем, уже без улыбки, поднял свой стакан и потянулся через стол, чтобы чокнуться с Палмером.– А теперь тост,– сказал он, и в углу рта, сбоку, что-то дрогнуло.– Я не могу предложить тост за здоровье, богатство, друзей или деньги. Все это у вас есть. – Можно обойтись и без тоста,– ответил Палмер, все еще сердитый на Бэркхардта и Эдис. – Когда в первый раз пьешь с другом, без тоста нельзя,– настаивал Бернс.– Итак, за что же мы выпьем? Вряд ли у нас будет другая возможность позавтракать столь непринужденно после того, как мы начнем эту кампанию. – Тогда давайте добавим к вашим запонкам еще один бриллиант,– не утерпел, чтоб не съязвить, Палмер.– Не выпить ли нам за мудрость? |