Онлайн книга «Американец»
|
— Кто они? — Я не знаю. — Ну хоть какие-нибудь догадки есть? — Никаких. — Но ведь они требуют, чтобы ты для них что-то делала. Из этого и надо исходить. — В последнее время они ничего от меня не требовали. — А раньше? — Всякая мелочевка. Незначительная информация, отрывки из отчетов… — Отчетов из файлов ЮНЕСКО? — Да, и некоторых других. — Каких других? Моего банка ЮБТК? — Прекрати! — Но я… — Ради бога, прекрати! — Значит, на самом деле эта фотография означает: «приготовься выполнить очередное задание». Так ведь? — Прекрати, я очень прошу тебя, прекрати! Катер, чуть увеличив скорость, проплывал между левым берегом Сены и длинным узким островком, почти полностью засаженным зелеными деревьями. Палмер неторопливо выпил стакан воды и, бросив взгляд на Элеонору, заметил, что она пристально наблюдает за выражением его лица. — И все-таки? — Да, очередное задание. — Ладно, бог с ним, проехали. — Палмер прикрыл глаза, пытаясь собраться с мыслями. Что с ним происходит? Откуда эта неприятная, противная сухость во рту, совсем несвойственное ему нервозное ощущение опасности… Неужели он настолько влюбился, что причиняемая им Элеоноре боль ранит его самого еще сильнее?! — С тобой все в порядке? — спросила она, продолжая внимательно смотреть на него. — Да. Насколько это возможно. — Он открыл глаза и, заметив ее обеспокоенный взгляд, улыбнулся. Во всяком случае, попытался изобразить некое подобие улыбки. Она тоже улыбнулась. Как бы по-своему успокаивая его. — Но ведь мы правильно поступили, выяснив все до конца, разве нет? Теперь нам все будет намного легче. — Я… в обычном случае я, конечно, сказал бы да, но сейчас… сейчас, прости, у меня пока еще нет полной уверенности, что мы выяснили все до конца. — Мы просто обязаны быть честными друг с другом. Он медленно покачал головой. — Увы, и да и нет. Твое поколение превыше всего ценит честность, а вот мое… мое, скорее, лицемерие, притворство и фальшь. — Нет, нет, это совсем не так! Зачем так наговаривать на себя? И на свое поколение. Потому что… Он перебил ее, слегка приподнял левую руку. — Я один из немногих, которые могут позволить себе это. Открыть глаза на правду. — Затем, чуть помолчав, спросил: — Скажи, ты все еще любишь меня? Как и раньше? После всего этого? — Нет, намного хуже, теперь я обожаю тебя. — Вся беда в том, что я тебя тоже. — Они прильнули друг к другу, слились в долгом поцелуе. Смотрел ли кто-либо на них или нет, их в тот момент не особенно интересовало. Жизнь имеет и другие измерения. — А знаешь, теперь мне не так уж и важно, сколько и чего ты им передала об ЮБТК. Мы переживем. — Но они никогда не просили меня об этом. — Хорошо, но даже если все-таки спросят, то… Они оба громко расхохотались, даже не обращая внимания на посетителей, сидящих за соседними столиками. — Хотя насчет детей ты, наверное, не совсем права. В принципе, они совсем не заложники. Разве только если кому-то вдруг не понадобится, повторяю, конкретно понадобится, сделать их таковыми. За деньги или за что-нибудь другое. — Нет-нет, дети могут быть заложниками по определению. — Она вновь наполнила бокалы вином, хотя в этом не было необходимости. — Вот взять, например, тебя, богатого, наверное, даже очень богатого человека. Ты когда-нибудь боялся, что твоих детей могут похитить? И потом что-нибудь потребуют. Либо денег, либо «услуги»… — Не очень. Видишь ли, есть целый набор вещей, которые делают похищение детей делом довольно трудным, а иногда и просто невозможным: определенные маршруты перемещений, специальные меры предосторожности, охрана, ну и многое другое. Полностью уверенным, конечно, никогда быть нельзя, но и жить в вечном страхе тоже не сто́ит. — Да, наверное, все это так, дорого́й, но чтобы гарантировать безопасность потенциального заложника, всегда приходится платить. А если нет денег, то приходится расплачиваться «услугами». Причем самыми разными. Иногда совершенно непредсказуемыми, иногда омерзительными. Катер, уже развернувшись, снова проплывал мимо длинного, узкого и, похоже, вечно зеленого островка. — Интересно, у него есть название? — поинтересовался Палмер. — Да, это остров Лебяжий, — с готовностью ответила Элеонора. — Хотя в это время года лебедей там никогда не бывает. Они прилетят попозже. — Она немного помолчала, затем добавила: — Впрочем, у меня для тебя есть другой сюрприз. Взгляни-ка вон туда. — И показала рукой на статую за мостом Гревиль. Воздух становился все более и более влажным, свет рассеянным, не таким прозрачным. Палмер прищурился. В статуе ему виделось что-то гротескно знакомое, но… — Нет, похоже, это не то, — чуть подумав, протянул он. — Или, скажем, не совсем то. — Да нет же, именно то самое! Это ведь на самом деле миниатюрная копия оригинала великого Бартольди. Вообще-то именно с нее и делалась ваша национальная гордость — великая статуя Свободы. Ну так как, тоска по родине, по Нью-Йорку еще не заела? — Любимая моя, — чуть усмехнувшись, сказал Палмер. — Нашу национальную гордость мне приходилось видеть только один раз. И то лишь пролетая над ней в вертолете. — И что, ты, американец, никогда не был внутри вашей статуи Свободы? На самом деле? Никогда не поверю! Он обнял ее, слегка поцеловал. — Ладно, пошли наверх. Там все выглядит куда как приятнее. — Зато на Сене легко простыть. — Элеонора довольно откинулась на спинку стула, закинула руки за голову. — Завтра мы летим во Франкфурт. Мне бы не хотелось, чтобы ты… Палмер печально покачал головой. — Планы, программы, проекты, встречи — все расписано. — Schrecklich! [36] — Она встала, ласково взяла его за руку и повела за собой на верхнюю палубу. Глава 22
Сойдя с прогулочного катера, они долго шли по левому берегу Сены. В основном молчали, наслаждаясь ландшафтами этой величавой реки. Хотя время от времени Элеонора спрашивала, впрочем, довольно равнодушно, куда они, собственно, направляются. «Да никуда, просто так гуляем», — усмехнувшись, отвечал он. Миновав третий мост, названный в честь Александра Третьего, они немного постояли, затем, бросив прощальный взгляд на вечную Сену, поднялись по ступеням высокой лестницы наверх, на широкую каменную набережную. |