
Онлайн книга «Счастье Зуттера»
— Я не вижу, как ты раздеваешься, но я все слышу, — сказала она. Чтобы сесть, Зуттеру пришлось бы убрать с одного стула ее одежду или цветы с другого. — Ялука, — спросил он, — что означают эти цветы? — Ничего, — словно себе самой ответила она и, не открывая глаз, повернулась к нему лицом. — Как они попали в эту комнату? — А как ты попал в эту комнату? Ведь свободных комнат больше не было. — Они освободили ее. — Да, после того как я поговорила с управляющим. «Вы знаете, кто такой господин Гигакс?» — спросила я. «К сожалению, нет», — был ответ. «Тогда и он, к сожалению, не захочет знать вас». И тут управляющего бросило в дрожь. — Вот как вы это делаете. А где вы достали розы, ведь магазины уже были закрыты? — Для меня не существует закрытых магазинов. — Здесь, в этой сумке, прах моей жены. Завтра я развею его над озером. — Твои проблемы. Он рассмеялся против воли. — Это точно. Поэтому сегодняшним сюрпризом я не могу воспользоваться. — Тебе бы надо сказать пожалуйста. — Она медленно оперлась на локоть и на колено и повернулась к нему спиной. — Пожалуйста. Оденься. Она встала, подошла к другому стулу и начала одеваться, не обращая на Зуттера внимания. Трусы, чулки, бюстгальтер, черное плиссированное платье, светлая накидка. — У меня есть для тебя еще кое-что, это не займет много времени, — сказала она. — Пожалуйста, сядь за стол и поставь на него розы. Она открыла шкаф, достала коробок спичек и две свечи, которые поставила на стол и зажгла. Потом обеими руками широко распахнула свою накидку, повернулась вокруг своей оси и спросила: — Как я выгляжу? — Как альбатрос, — ответил Зуттер. — Я пока еще не вымерла. — Альбатросы тоже. — Ты сделал меня красивой, красивее, чем я когда-либо была. — Сегодня я впервые вижу тебя вблизи, — сказал Зуттер. — Ты видел меня в суде. — Издали. — Нет, ты увидел меня лучше, чем я сама. Я прочитала. Лео тебя любит. Она приносила мне в тюрьму все, что ты писал. — Я тебе не верю. — Мне все равно, веришь ты или нет. Ты поэтизируешь человека. Поэтому я и пришла к тебе. Ты написал обо мне нечто прекрасное, а сейчас должен совершить нечто ужасное. — Что же? — спросил он и тут же догадался, что она имеет в виду. — Да, — сказала Ялука. — Ты должен меня убить. Она склонилась над своей сумочкой и стала что-то искать в ней, спрятав руки под накидкой. Потом решительным движением протянула Зуттеру маленький револьвер с украшенной перламутром рукояткой, похожий на красивую игрушку. — Ялу, пожалуйста! — Никаких пожалуйста. Я сделала это ради своего мужа, ты это сделаешь ради меня. — Она повернула револьвер стволом к себе и требовательно потрясла им. — У тебя есть другой муж. Йорг. — Ему я не позволяю ничего. И уж никак не позволю убить себя. Зуттер сделал глубокий вдох. Сквозь панцирь его усталости пробилась теплота, обернувшаяся озорством и задором. Он взял у Ялуки револьвер и взвесил его на руке. Против ожидания револьвер оказался тяжелым. Ялука спустила с левого плеча бретельку платья и расстегнула на спине бюстгальтер. Под левой грудью, которую она чуть приоткрыла, Зуттер увидел черный крестик. — Вот в это место, — кончиком ногтя показала она. — Револьвер заряжен. Поклянись. Поклянись всем святым, что убьешь меня. — Для меня нет ничего святого. — Поклянись Богом! — Я в него не верю, а если бы и поклялся, то он мне все равно не поверит. — Поклянись памятью Руфи. — Ну, тут клятвы тем более неуместны. — Отдай револьвер! — приказала Ялука. Он через стол протянул ей оружие. Она взяла его и направила ствол на Зуттера. — Если ты меня не убьешь, — прошептала она, — то я сама это сделаю. Но сначала убью тебя. Клянусь. Я сумею сдержать клятву. Они смотрели друг другу в глаза. Зуттер не чувствовал движения воздуха, но свечи замигали. Лицо Ялуки было решительным, рука с оружием не дрожала. — Так сделай это, — сказал Зуттер. Однажды он наблюдал за кошкой, сжавшейся для прыжка и не спускавшей глаз с дрозда, которого она придушила. Одно крыло у птицы было сломано, лапки прокушены. Кошка притащила дрозда к месту отдыха в саду, чтобы сделать подарок Зуттеру. Там она его бросила, улететь он не мог. Но дрозд был еще живой. Его широко открытый зрачок в желтом ободке смотрел в прищуренные, похожие на щели глаза кошки; одна пустота уставилась в другую. Кошка тоже не шевелилась. Жила и двигалась только природа вокруг них. Оба существа ждали только одного — смерти. Дрозд готовился умереть, кошка — нанести смертельный удар. Вытянутая рука Ялуки по-прежнему ничуть не дрожала, но теперь не было дрожи и в его сердце, на которое смотрело дуло револьвера: в нем поселилась веселая решимость. — Стреляй же, — сказал он без всякого лукавства. Она опустила оружие. — Хорошо получилось? — спросила она. — Да. — И для тебя тоже? — Тоже. Она поставила револьвер на предохранитель и сунула его обратно в сумочку. Потом встала и обеими руками взяла себя за шею. — Пожалуйста, помогите мне, — попросила Ялука, отделяя пальцами пряди струящихся по спине волос и пытаясь уложить их на голове; она поднимала их, но пряди снова падали вниз. — Пусть так и останутся распущенными, — сказал Зуттер. — Я же не молодая девушка, — возразила она. Он встал у нее за спиной и стал придерживать отдельные пряди, пока она поочередно укладывала на голове другие. При этом руки их встречались — ее маленькие с его неуклюжими, в старческих пятнах. — Вы любите кошек? — спросил Зуттер. — Возьмете мою кошку, если меня кто-нибудь прикончит? — Я этого не допущу! — крикнула она и так резко повернулась к нему, что узел на голове снова рассыпался. Ее лицо выражало возмущение. — С вами ничего больше не случится, — улыбнулась она. Наконец совместными усилиями им удалось уложить ее волосы. — Кто вам помогает дома? — Лео. Но я справляюсь и одна. Он все еще стоял, прижавшись к ее спине. И когда он почувствовал, как сквозь ее тонкое платье в него проникает тепло, неожиданно напрягся его член. Ялука не могла этого не почувствовать. Но она стояла не шевелясь. |