
Онлайн книга «Параноики вопля Мертвого моря»
Наконец ему удалось сказать им, что в кармане джинсовой куртки у него удостоверение, и они вытащили его, и увидели, что оно синее — и его отпустили. У арабов удостоверения оранжевые. Мы подъезжаем к пункту назначения. Это сэндвич-бар с неоновым освещением и вывеской «Шалом Снэк». Мы вылезаем из автобуса и идем в ресторанчик, и я вижу, что они чувствуют себя намного более спокойно, возможно, из-за того, что рядом еда. Мы садимся вокруг большого пластикового стола. Появляется официантка — девушка лет восемнадцати, немножко прыщавая; на ней красная блузка, желтый фартук, белые кроссовки и улыбка из серии «чем-я-могу-вам-быть-полезна». Они все улыбаются ей в ответ и начинают заказывать: Иммануэль Себастьян заказывает сэндвич с тунцом и кофе, Абе Гольдмил — сэндвич с моццареллой и базиликом и кофе, Амос Ашкенази — большой сэндвич с омлетом с грибами и каперсами, Урия Эйнхорн заказывает пасту примавера и молоко, Деста Эзра, указывая на картинку в меню — горячий шоколад, а Ассада Бенедикт — воду. — Эй, смотри-ка, — Иммануэль Себастьян пожирает глазами официантку, которая уходит на кухню, и толкает локтем Абе Гольдмила. — Ну разве она не прелесть? — Она страшная, — говорит Абе Гольдмил. — Дурак, что ли? Она блондинка! — Я не люблю блондинок. — Да что с тобой такое? Она же загляденье! — Позволю себе не согласиться. — Иди ты со своими несогласиями знаешь куда, — фыркает Иммануэль Себастьян. — Валяй к своей якобы девушке, она тебя осчастливит. — Так. Если вы двое не прекратите, — вмешиваюсь я, — то мы все едем обратно в больницу. Мы тут хотим хорошо провести время, так что прошу вас, ведите себя как следует. — Я должен с ней поговорить, — говорит Иммануэль Себастьян. — Нельзя, — говорит Ассада Бенедикт. — Почему? — Она девушка. — И? — Нельзя разговаривать с девушками. — С тобой-то я разговариваю. — Я пациентка. — И ещё женщина. — Нет. Я пациентка. — По-моему, было лучше, когда ты была мертвая, — говорит Иммануэль Себастьян. — Вот она идёт, — шепчет Амос Ашкенази. — Только не груби ей, — говорит Абе Гольдмил. — С чего бы мне ей грубить? — Говорит Иммануэль Себастьян. — Уж поверь, я знаю, как надо разговаривать с красивыми девушками. — Ваши сэндвичи и напитки, — объявляет официантка с чрезмерной радостью. Быстрыми, точными движениями она ставит их на стол. — Желаете что-нибудь ещё? — Всё, — говорю я, — спасибо. — Приятного аппетита, — говорит она. — Секундочку, — говорит Иммануэль Себастьян. — Можно задать вам вопрос? — Конечно, — улыбается она. — У вас на лбу прыщ, или это индийская красная точечка, которая показывает, сколько мозговых клеток сейчас работает в вашей голове? — Я принимаю заказы, сэр, а не оскорбления, — говорит официантка, и мне кажется, что у неё лёгкий русский акцент. — Вы обяжете меня, если будете держать свои наблюдения при себе. — Раздражаемся, да? — ухмыляется Иммануэль Себастьян. — Вот теперь-то я точно знаю, что это за пятнышко. Это индикатор. У вас, очевидно, проблемы с менструацией. — Если уж вы заговорили об индикаторе, — говорит официантка, — у вас он точно не сработал. Тут присутствует какой-то странный запах. У вас очевидная проблема с непроходимостью. — Вот так так, — Иммануэль Себастьян потирает руки, — да тут у нас никак месть юной вампирши-официантки. Готов поспорить, вы сейчас думаете, как бы мне осиновый кол загнать в сердце, не правда ли? — В данный момент я думаю о множестве вещей, но хотите верьте, хотите нет, у меня нет ни малейшего желания информировать вас об этом. — А у меня нет ни малейшего желания спрашивать, потому что вы ведь знаете, что получишь, если предложишь блондинке пенни за её мысли, а? — Не уверена, что знаю. — Сдачу. — Да ну? — официантка поднимает брови. — А вы-то откуда знаете? Вы похожи на мужчину, которому пришлось бы заплатить намного больше, чем пенни, чтобы хоть что-то получить от блондинки, если уж на то пошло. Или от любой другой девушки, я думаю. — Думаете? Ну вы же не всерьёз, — щурится Иммануэль Себастьян, — не может быть. Не вижу отражения работы мысли под этой вашей смехотворной жёлтой гривой. — Прошу прощения, вас так привлекает тот факт, что я глупа или что я блондинка? — Кто сказал, что меня что-то привлекает? Я говорю, что по некоторым причинам вы не кажетесь мне особенно умной девушкой. Вот и всё. — Ведите себя как следует, мистер, и это точно будет всё. — Ах, я понимаю. У нас тут продолжение. Официантка-вампирша наносит ответный удар. — И ещё об ответных ударах: я, кажется, уже просила вас прекратить эти ассенизационные нападки. Здесь нечем дышать. — Ассенизационные, вот как? Ну, если уж вы не заметили… — Иммануэль Себастьян! — я решаю, что пора вмешаться ещё раз. — Хватит уже! — Это она начала, — говорит Иммануэль Себастьян. — Мне все равно, — я ударяю ладонью по столу. — Так себя не ведут. — Тогда скажите ей, чтобы оставила меня в покое. — Да, — говорит Ассада Бенедикт, — скажите ей, чтобы оставила его в покое. И скажите Джули Стрэйн, чтобы оставила в покое Гольдмила? А то он нас с ума сводит своими стихами про неё. — Кстати о Джули Стрэйн, — говорит Абе Гольдмил и лезет в карман своего пальто, — хотите кое-что почитать? — Только не коричневый блокнот, — вздыхаю я. — Нет-нет, это не мой блокнот, — говорит Абе Гольдмил. — Я нашел эту бумажку на столе у доктора. — На столе у доктора Химмельблау? — Да. — Как ты там оказался? — Она позвала меня к себе на прошлой неделе, ну после того, как я снял штаны перед Дестой Эзрой. — И ты вот просто так взял у неё со стола бумаги? — Да. — Почему? — Не знаю. — У тебя что, диагноз — клептомания? — Нет, вроде бы. — Она знает, что ты это взял? — Не знаю, нет, наверное. — Дай сюда. Одним из самых явных психопатологических симптомов этого типичного случая навязчивого преклонения является проблема контроля. Измученный ощущением того, что в его жизни отсутствует направление, пациент восхищается в первую очередь тем, что у предмета его поклонения есть, по мнению пациента, способность полностью управлять собственной жизнью. При столь пассивном образе жизни пациент пытается компенсаторно жить через своего всемогущего идола. |