
Онлайн книга «Голливудская трилогия. В 3 книгах. Книга 1. Торговцы грезами»
— У нас все пошло кувырком с тех пор, как папа заболел, — объяснила она. — Так что у нас даже времени не было поговорить об этом. — Поговорить? А к чему говорить? — взорвался Эл, размахивая сигарой. — Вы что, еще не решились? Я принялся было что-то ему объяснять, но, заметив ухмылку на его лице, понял, что он дразнит нас, и замолчал. В этот момент вошел Вик. Он даже не взглянул на нас. — Что ты хочешь, Эл? — спросил он. Эл посмотрел на него. — Позвони Константинову в Бостон. Вик что-то быстро затараторил на итальянском, но Эл поднял руку, и Вик сразу же замолк. — Я сказал, позвони. Хочу поговорить с ним, — сказал он Вику. — И веди себя как следует. Когда у нас в гостях люди, которые не понимают наш язык, говори на английском, не будь невежливым. — Голос Эла был мягким, но в нем слышались стальные нотки. — Я заботился о Джонни, когда он был еще ребенком, и сейчас мне нечего от него скрывать. Вик печально посмотрел на меня, но тем не менее пошел звонить. Я посмотрел на Эла. Я и не знал, что он знаком с Константиновым. Интересно, что он собирается делать? Да и что он может сделать? Сегодня воскресенье, и Константинов в Бостоне, кроме того, Константинов — крупная шишка и вряд ли прислушается к чьей-то просьбе. Ходили слухи, что он один из богатейших людей в стране, он стал им после того, как открыл «Великую бостонскую корпорацию» и начал ссужать деньгами кинокомпании в двадцать седьмом году. — Думаешь, стоит ему звонить, Эл? — спросил я. — Да он тебя и слушать не будет. Эл доверительно улыбнулся мне. — Он послушает меня, — спокойно сказал он. И в его голосе было нечто такое, отчего я сразу поверил его словам. Вик обернулся с трубкой в руке. — Константинов на проводе, Эл. Эл поднялся с кресла и, подойдя к телефону, взял трубку. — Алло? Как дела? Трубка была неплотно прижата к уху, и из нее был слышен голос Константинова. — У меня все хорошо, если учитывать мой возраст, — сказал Эл, видимо, отвечая на его вопрос. — Я хотел поговорить с тобой о положении в «Магнуме», — продолжал он спокойно. — Меня немного волнует состояние их дел. — Он помолчал, слушая ответ. — Я думаю, нам надо определить нашу позицию в отношении этого дела. У меня такое предчувствие, что этот Фарбер принесет в компанию одну сумятицу. Эл внимательно слушал, что говорит ему собеседник, наконец снова заговорил; его голос был негромким, но властным. — Да мне плевать, что тебе сказал Ронсон. Из-за Фарбера в компании пойдут сплошные конфликты, и ни к чему хорошему это не приведет. Я хочу, чтобы ты передал Ронсону, что никакие переговоры об отсрочке долга вестись не будут, если Фарбер будет в Совете директоров «Магнум Пикчерс». Он снова замолчал, слушая Константинова, затем сказал: — Хорошо, и скажи ему, что ни при каких условиях мы не допустим вмешательства в руководство компанией. Снова что-то говорил его собеседник. — Хорошо, я позвоню тебе как-нибудь в другой раз, наверно, на этой неделе. — Он посмотрел на меня и улыбнулся. — До свидания, Константинов. Положив телефонную трубку, он подошел к нам. — Все улажено, Джонни, — медленно сказал он. — Думаю, что больше они не доставят тебе неприятностей. Я смотрел на него разинув рот. — Как ты можешь ему что-то приказывать? — еле вымолвил я. Эл улыбнулся. Я видел, что его распирает от смеха. — Очень просто. — Он пожал плечами. — Видишь ли, в чем дело, я являюсь владельцем «Великой бостонской корпорации». И он рассказал мне о себе кое-что, поразив меня еще больше. Я неспешно вел машину по дороге домой. Старик со сморщенным лицом, щеголяющий в потертых джинсах, которого я оставил на ранчо, на самом деле оказался самым могущественным человеком в кинематографе. Он контролировал все деньги кинематографа. Теперь я знал, как просто все было на самом деле. И еще раз я подивился уму и проницательности своего покровителя, который всегда считал себя лишь простым балаганщиком: он предвидел, что с ростом кинобизнеса нельзя уже будет действовать по старинке, финансируя картину за картиной, надо было финансировать целые компании. И тогда он открыл маленькую контору, на вывеске которой были слова: «Великая бостонская корпорация». В конторе было две комнаты — приемная и кабинет, над которым было написано: «Константинов, исполнительный вице-президент. Отдел займов». До этого Константинов был простым клерком в конторе Вика. Прошло два года, и контора продолжала расти. В двадцать седьмом году она уже занимала целый этаж в одном из центральных зданий Бостона. Думая об этом, я улыбнулся про себя. Займы. Большие и маленькие. Хочешь финансировать одну картину, пожалуйста — «Банк Независимости» в Лос-Анджелесе; хочешь финансировать целую компанию с программой сорок фильмов в год, пожалуйста — «Великая бостонская корпорация». Интересно, сколько у Эла денег на самом деле? Пятьдесят миллионов? Больше? Мне вдруг стало все равно. Я был доволен. Все было просто замечательно. Мы добрались домой только около десяти вечера и прошли в библиотеку. Дорис принесла из кухни кубики льда, и мы приготовили коктейли. Едва собрались чокнуться, как вошла медсестра. — Мистер Кесслер хочет срочно поговорить с вами. Я удивленно посмотрел на нее. — Что? Он еще не спит? Она кивнула. — Он отказывается ложиться спать, не поговорив с вами, — неодобрительно сказала она. — Постарайтесь особенно не задерживаться, у него был достаточно трудный день, и он должен отдохнуть. Мы поставили на стол бокалы с нетронутым коктейлем и поспешили в спальню Питера. Эстер сидела рядом с кроватью, держа его за руку. — Здравствуйте, киндер, — сказала она, увидев нас. Дорис подошла к кровати и поцеловала мать, затем отца. — Ну, как ты себя чувствуешь? — спросила она. Возможно, из-за плохого освещения — горела только небольшая лампочка на тумбочке, — его лицо казалось изможденным и осунувшимся. — Все в порядке, — сказал Питер, затем приподнял голову и обратился ко мне: — Ну, что скажешь? Я улыбнулся. — Ты был прав, босс, — сказал я. — Он помог нам. Теперь не о чем беспокоиться. Питер устало опустил голову на подушку и прикрыл глаза, некоторое время лежал не шевелясь, потом снова открыл глаза. И я опять подумал, что из-за тусклого света его глаза кажутся подернутыми пленкой. Похоже, ему было трудно смотреть, но голос звучал уверенно, в нем слышалось удовлетворение. — Значит, вы скоро поженитесь? |