
Онлайн книга «Голливудская трилогия. В 3 книгах. Книга 2. Охотники за удачей»
Приоткрыв дверь в его кабинет, она увидела его за письменным столом. Его лицо было серым и усталым. — Прошу прощения, доктор. Я не знала, что это вы. Я услышала шум, и… Он устало улыбнулся. — Все в порядке, мисс Дентон. — Спокойной ночи, доктор, — сказала она, собираясь уйти. — Постойте, мисс Дентон, — сказал он вдруг. — Да, доктор? Он снова улыбнулся. — Мы были так заняты все время, что я даже не собрался вас спросить, нравится ли вам здесь? — Да, доктор, очень, — кивнула она. — Я рад. — Вам надо бы идти домой, доктор. Вид у вас усталый. — Домой? — переспросил он с грустной усмешкой. — Мой дом здесь, мисс Дентон. А там я просто ночую. — Я… я не понимаю, доктор. — Конечно, не понимаете, — мягко сказал он. — Вы слишком молоды и прекрасны, чтобы беспокоиться о таких, как я. — Он встал. — Идите наверх, мисс Дентон. Я постараюсь не шуметь. Она стояла в дверях, глядя на него. Свет от настольной лампы падал на его лицо, делая его еще более красивым. Внезапно сердце у нее странно затрепетало. — Но я беспокоюсь о вас, доктор. Вы слишком много работаете. — Со мной ничего не случится, — ответил он бесстрастно. Их взгляды встретились, и Дженни показалось, что ее затягивает в водоворот его взгляда. Она ощутила дрожь в ногах и оперлась о косяк, не в силах вымолвить ни слова. — Вам нехорошо, мисс Дентон? Она с трудом покачала головой и прошептала: — Нет. А потом она резко повернулась и бросилась бежать по лестнице. Она не замечала, что он бежит за ней, пока он не схватил ее за плечи в дверях ее квартиры. — Ты боишься меня, Дженни? — хрипло спросил он. Она взглянула в его лицо и увидела в его глазах мучительную боль. Странная слабость охватила ее, и она упала бы, если бы он не держал ее. — Нет, — прошептала она. — Тогда в чем дело? Она опустила глаза, чувствуя, как тепло его рук разжигает в ней странный огонь. — Говори, — потребовал он. Она снова подняла на него глаза, которые вдруг наполнились слезами. — Не могу… — Можешь, Дженни, можешь! — властно сказал он. — Я знаю, что с тобой происходит. То же самое, что и со мной. Я вижу тебя во сне каждую ночь, я чувствую тебя рядом. — Нет, пожалуйста, не надо! Это нехорошо. Он заставил ее поднять голову. — Я люблю тебя, Дженни. Я люблю тебя. Она смотрела, как его лицо становится все ближе — и вот уже его губы прижались к ее губам. Она закрыла глаза, чувствуя, как огонь охватил все ее существо. Она резко отстранилась и попятилась. Он поставил ногу, не дав ей закрыть дверь. — Ты любишь меня, — сказал он. — Скажи это! — Нет, — прошептала она, глядя на него широко раскрытыми глазами. Он снова шагнул к ней, и его сильные пальцы впились ей в плечи. — Скажи это! — приказал он. Она снова почувствовала слабость и не смогла отвести взгляд. — Я люблю тебя, — сказала она. Он поцеловал ее, и его пальцы скользнули под халатик, умело расстегнув застежку лифчика. Ее охватила сладкая дрожь. — Пожалуйста, не надо, — прошептала она. — Это нехорошо. Он поднял ее на руки и отнес на кровать. Осторожно положив ее, он склонился над ней и прошептал: — Когда мужчина и женщина любят друг друга, все, что они делают у себя дома, не может быть нехорошо. А здесь наш дом. * * * Том посмотрел на часы. Одиннадцатый час. Он сложил газету. — Похоже, сегодня она не приедет, так что я ложусь, а то на работу опоздаю. — Поменьше бы слушал своих коммунистов, а то работу потеряешь. — Наоборот, это благодаря им я получил место. Эллен горько усмехнулась: — Ну и семья у меня! Муж коммунист, а дочери домой зайти некогда. — Может, она занята, — неуверенно ответил Том. — Ты же знаешь, у нее важная работа. — Да, и все-таки она должна бы хоть изредка заходить домой. Держу пари, что она не ходила к мессе с тех пор, как окончила учебу. — Откуда ты знаешь? Наш храм — не единственный в городе. — Знаю. Я это чувствую. Она не хочет видеться с нами. Она теперь зарабатывает столько, что стыдится нас. И не годится девушке жить не дома. Мы же знаем, что творится в городе: там спят с кем попало и пьянствуют. Я ведь тоже газеты читаю. — Дженни — хорошая девочка. Она такого не сделает. — Не знаю. Иногда соблазн бывает сладким. А она ведь соблазн попробовала. — Ты по-прежнему не веришь ей, да? — горько спросил он. — Ты готова поверить тем двум подонкам, а не собственной дочери? — Тогда почему она отказалась от иска? Если бы в их словах не было ни капли правды, ей нечего было бы бояться. Так нет же, она взяла тысячу долларов и позволила называть ее шлюхой. — Ты не хуже меня знаешь, почему она так сделала, — ответил Том. — Можешь поблагодарить за это свою церковь. Они ведь отказались сказать в суде, что она хорошая девочка. Потому что боялись рассердить родителей этих парней и лишиться их взносов. — Церковь устроила ее учиться. И они нашли ей работу. Они свой долг выполнили. — Тогда на что ты жалуешься? * * * Эллен сидела, слушая, как в спальне Том сердито сбросил туфли. Потом она встала и подошла к колонке. Горячая ванна не помешала бы ей: от осенней сырости у нее разыгрался артрит. Она чиркнула спичкой, горелка слабо вспыхнула и погасла. Взглянув на счетчик, она поняла, что у них кончился газ. Просить у Тома монету не хотелось, и она решила обойтись без ванны. Она прошла в ванную и, умывшись остатками горячей воды, легла в постель. Том отправился в ванну умыться и обнаружил, что горячей воды нет. Выругавшись, он поспешно вытерся и, вынув из кармана монету, опустил ее в счетчик. Утром можно будет умыться и побриться горячей водой. Том ушел в спальню, не закрыв за собой дверь и не заметив, что газовая колонка тихо шипит. Он бросил брюки на спинку стула и лег в кровать рядом с Эллен. Когда он коснулся ее плечом, она отодвинулась. Ну и черт с ней, решил он, отворачиваясь. Вскоре его веки начали тяжелеть. Он слышал ровное дыхание Эллен: она уже спала. Он закрыл глаза и заснул. Навсегда. * * * Дженни резко села, прикрываясь простыней и в ужасе глядя на женщину, стоявшую в дверях. На другой половине постели Боб поспешно застегивал рубашку. |