
Онлайн книга «Голливудская трилогия. В 3 книгах. Книга 2. Охотники за удачей»
— Точно, начальник! — помощник шерифа сально захохотал. — В чем мать родила. — По-моему, типичная самооборона, — заметил начальник тюрьмы. — Почему на парня повесили это глупое обвинение? — Он прикончил двоюродного брата Дарси, — мгновенно ответил помощник. — А! — Это все объясняло. Семейство Дарси — важные птицы в Новом Орлеане. — Тогда ты еще легко отделался. Кстати, сколько тебе лет? — Девятнадцать. — Не слишком ли ты молод для того, чтобы быть телохранителем новоорлеанской дамочки? Как ты к ней попал? — Мне нужна была работа, когда я ушел из армии. А ей нужен был человек с хорошей реакцией. А у меня реакция хорошая. — Даже слишком, — сказал начальник. Он вышел из-за стола. — Я человек справедливый, но смутьянов не терплю. Работай, не нарушай правил, и у тебя не будет проблем. — Понятно, начальник. Надзиратель подошел к двери и крикнул, выглянув наружу: — Майк! В дверь заглянул огромный негр: — Да, сэр?! — Возьмешь новичка и дашь ему десять плетей. Макс не смог скрыть удивления. — Ничего личного, — быстро пояснил начальник. — Предупреждение. Так ты запомнишь, что лучше не ввязываться в неприятности. — Пойдем, парень, — сказал негр дружелюбно. — Плетей не бойся. Я отключу тебя первым ударом, так что остальных ты не почувствуешь! * * * В Новый Орлеан Макс приехал как раз на праздник. Улицы были запружены шумными, беспечными толпами людей, и праздничное настроение невольно передалось ему. Он решил задержаться здесь на пару дней, перед тем как отправиться в Западный Техас. Поставив коня в конюшню, он снял номер в маленькой гостиничке и отправился на поиски развлечений. Шесть часов спустя он выкинул пару десяток — и дело было сделано. Он проиграл деньги, коня — все, кроме одежды. — У меня все, джентльмены, — сказал он. — Сейчас пойду приведу коня. Один из игроков оторвался от игры. — Можно спросить, что ты намерен делать потом? Макс пожал плечами: — Не знаю. Найду работу, наверное. Игрок указал на револьвер Макса. — Хорошо им орудуешь? — Неплохо. Игрок лениво встал. — Госпожа удача была к тебе неблагосклонна сегодня. — Вы этому поспособствовали, — отозвался Макс. Рука игрока рванулась к карману. А в следующую секунду он застыл, глядя в дуло пистолета Макса. — Думаю, у меня есть для тебя работа, — с уважительной улыбкой сказал игрок. — Если ты согласен работать на женщину. — Работа есть работа, — ответил Макс. * * * Макс никогда еще не видел такой комнаты. Все было белое: обитые шелком стены, занавески на окнах, мебель, полог над кроватью, даже ковер. — Это и есть тот молодой человек? — прозвучал чей-то голос. Макс обернулся. Женщина поразила его еще больше, чем комната. Она оказалась высокой — почти одного роста с ним, а лицо у нее было юное, очень юное. Но это впечатление создавалось главным образом из-за ее волос: они были длинные, почти до пояса, и голубовато-белые, словно нити шелка. — Он очень способный, мисс Плювьер, — заявил его недавний карточный партнер. — К тому же ветеран недавней войны с Испанией. Мисс Плювьер небрежно махнула рукой, прерывая его пояснения. — Я не сомневаюсь в его способностях, раз вы его рекомендуете. Но он довольно грязный! — Я только что приехал из Флориды, мэм. — Макс обрел наконец дар речи. — А фигура у него неплохая, — продолжала размышлять она вслух, словно не услышав его слов. Она обошла вокруг него. — Очень широкие плечи, узкая талия, почти нет бедер. На нем должны великолепно сидеть костюмы. Думаю, он подходит. Она отошла к трюмо и снова повернулась к ним. — Молодой человек, вам известно, что вы должны будете делать? — Нет, мэм. — Вы будете моим телохранителем, — спокойно сообщила она. — У меня большое заведение. Внизу несколько игорных комнат для джентльменов. Конечно, мы обеспечиваем также другие деликатные развлечения. Наш дом пользуется самой высокой репутацией на Юге, и поэтому многие нам завидуют. Иногда эти люди в своем желании устроить неприятности доходят до крайностей. Мои друзья убедили меня завести охрану. — Понятно, мэм. Ее тон стал еще более деловым. — Мое рабочее время будет и вашим. Жить вы будете с нами. Ваше жалованье составит сто долларов в месяц. Двадцать долларов будут вычитаться за комнату и стол. И вы ни при каких обстоятельствах не будете иметь никаких дел ни с одной из девушек. — Хорошо, мэм. Мисс Плювьер улыбнулась и повернулась к карточному игроку. — А теперь будьте добры отвести его к вашему портному. Пускай он сошьет ему шесть костюмов — три черных и три белых. — Я займусь этим немедленно. * * * В три часа утра Макс вошел в фойе из игорных комнат, проводя обычный обход дома. У входной двери он задержался. — Все заперто, Джекоб? — Накрепко, масса Сэнд. — Отлично! — улыбнулся Макс. Он направился было к лестнице, но потом остановился и оглянулся. — А мистер Дарси ушел? — Нет, сэр, — ответил негр. — Он остался на ночь с мисс Элеонор. Макс кивнул и стал подниматься по лестнице. В последние несколько месяцев Дарси был его единственной проблемой. Молодой человек не желал успокоиться, пока не проведет ночь с хозяйкой заведения. И сегодня из-за этого была неприятная сцена. На верхней площадке лестницы Макс остановился, постучался и вошел. Его хозяйка сидела перед зеркалом, а служанка расчесывала ей волосы. Глядя в зеркало, она поймала взгляд Макса. — Все заперто, мисс Плювьер. — А Дарси? — вопросительно подняла она бровь. — В золотой комнате с Элеонорой в другом конце дома. — Хорошо, — кивнула она. Макс остался стоять, и на его лице читалось беспокойство. — Ты чем-то обеспокоен, милый? — Да. Дело в Дарси. Не нравится мне, как он себя ведет. Надо бы запретить ему приходить к нам. Она рассмеялась. — Мы не можем этого сделать. Он из слишком влиятельной семьи. Подойдя к нему, она обвила руками его шею и поцеловала. — Мой юный индеец ревнует! Можешь о нем не беспокоиться. — Она улыбнулась. — Он скоро забудет об этом. Все молодые люди такие. Я видела это раньше. |