
Онлайн книга «Зеркальное отражение»
Миссис Уинстон приподнялась со стула. — Здравствуй, Дайана. Садись с нами. Если хочешь, давай поговорим. Однако Дайана коротким движением головы отклонила предложение. — Нам не о чем разговаривать. И так все ясно. Единственное, что мне хотелось бы узнать, так это причастны ли вы к вчерашней истории или нет. Подруги быстро переглянулись. — В общем-то… да, — наконец призналась Ребекка. Дайана оперлась плечом о дверной косяк и сжала пальцами виски. Теперь, когда подозрения подтвердились на все сто процентов, она никак не могла поверить в то, что с ней и Клейтоном так низко поступили. Обращаясь к миссис Уинстон, Дайана произнесла: — Так, значит, это вы написали мне письмо от имени вашего сына? — Да. — А ты, — Дайана обратилась к матери, — отправила Клейтону записку за моей подписью? Вивиан кивнула. — Точнее, передала через миссис Уинстон. Дайана обвела женщин сверкающими от ярости глазами. — Может, мне кто-нибудь объяснит, какого дьявола понадобилось устраивать весь этот балаган? — Не в силах стоять спокойно, она принялась ходить из одного конца кухни в другой. — Ведь вы нас с Клейтоном чуть не погубили! — Мне очень жаль, девочка, что так получилось, — сказала миссис Уинстон. — Если бы мы знали, что разразится такая ужасная гроза, то выбрали бы другой день для осуществления нашего плана. Дайана остановилась и сделала шутовской реверанс. — Премного благодарна за заботу. Ваше счастье, что не приходится произносить эти слова над нашими могилами. — Но ведь все обошлось, верно? — заметила ее мать. — Верно. Но только благодаря Клейтону. Если бы не он, то не знаю, была бы я сейчас в состоянии разговаривать с вами. В глазах обеих женщин вспыхнула надежда. Ребекка первая рискнула высказать пришедшую им в голову мысль. — Так, значит, вы с Клейтоном… помирились? — И не надейтесь. Я и ваш сын одинаково презираем друг друга. С чего вы вообще взяли, что наша встреча может завершиться чем-нибудь иным, кроме обмена колкостями? Вивиан лукаво взглянула на дочь. — Выходит, вы двое занимались этим всю ночь? Ну, обменивались колкостями? Дайана густо покраснела. — Вас это не касается. Впрочем, в одном можете быть уверены: мы с Клейтоном совершенно не подходим друг другу. Любая девушка сделает его более счастливым, чем я. Вивиан покачала головой. — Сомневаюсь. — Зато я ничуть не сомневаюсь, мама. — Ну а ты, дорогая… — Вивиан испытующе вгляделась в синие глаза дочери. — Ты тоже будешь чувствовать себя счастливее вдали от Клейтона? Потупившись, Дайана пробормотала: — Я не понимаю, что ты имеешь в виду. Миссис Глэдстон грустно улыбнулась. — Прекрасно понимаешь. Меня ведь не обманешь, девочка. Неужели ты всерьез думаешь, будто я ничего не замечаю? Со дня смерти несчастного Патрика ты сама не своя. И дело тут не только в грусти по любимому отцу. Ты тоскуешь, и избавиться от этой тоски тебе сможет помочь только один человек. — Ты, мама. — Нет, не я. Любовь матери, пусть даже самая пылкая, не в состоянии заменить той любви, в которой нуждается каждая женщина. Остановись хоть на минуту и задумайся, во что ты превратила свою жизнь. Посмотри: ты избегаешь встреч с замужними подругами, лишь бы не видеть, как светятся от счастья их глаза, как они нянчатся со своими прелестными малышами. Вместо встреч с ровесниками — работа на ранчо. Вместо шумных вечеринок — долгие одинокие прогулки верхом. Вместо красивых нарядов — вытертые джинсы да мешковатые рубахи. — Вивиан вздохнула. — Совсем не о такой судьбе мечтала я для единственной дочери. Мне хотелось бы увидеть тебя в подвенечном платье, рядом с человеком, который поклянется любить тебя и заботиться о тебе вечно. Ты должна обзавестись собственной семьей и детьми. Дайана взволнованно подбежала к матери и крепко ее обняла. — Ты — моя семья, мамочка! И никто другой мне не нужен! Вивиан ласково потрепала дочь по щеке. — Приятно это слышать, дорогая. Но, к сожалению, все мы не вечны. Ведь я уже далеко не молода. Когда пробьет мой час, мне хотелось бы умереть спокойно, зная, что моя дочь осталась в надежных руках. Дайана резко выпрямилась. — Но почему ты решила, что Клейтон именно тот мужчина, который мне нужен? Извините, миссис Уинстон, — обратилась она к Ребекке, — однако я не намерена забывать о том, что ваш обожаемый сынок сделал с моим отцом. Мама, — тут Дайана снова повернулась к миссис Глэдстон, — ведь Клейтон виновен в смерти папы! А ты толкаешь меня в объятия его злейшего врага и готова признать убийцу собственного мужа своим сыном! — Прекрати! — потребовала Вивиан, видя, что неосторожные слова дочери больно ранят Ребекку. — Ты не понимаешь, какую чушь несешь. Клейтон правильно сделал, что не стал тогда вмешиваться. Патрик находился в невменяемом состоянии и мог броситься на парня с ножом. — В глазах миссис Глэдстон заблестели непрошеные слезы. По-видимому, воспоминания о нелепой смерти мужа давались ей с огромным трудом. — А тебе когда-нибудь приходило в голову, что Джон Уинстон тоже подвергался страшной опасности? Если бы судьба распорядилась иначе и твой отец оказался бы невольным убийцей, ты простила бы его? Дайана была слишком взволнована, чтобы разгадать, к чему клонит Вивиан, поэтому воскликнула: — Конечно же! Разумеется, я простила бы папу. — Так почему бы тебе не простить и Клейтона? Поняв, что попалась, Дайана замялась. Не очень уверенно она произнесла: — Ну… ведь это совсем другое дело… — Почему же? — не отступала миссис Глэдстон. Осознав свое поражение, Дайана взбунтовалась. — Это что, допрос? Чего вы от меня, собственно говоря, добиваетесь? Глядя на дочь в упор, Вивиан ответила: — Возобновления расторгнутой пять лет назад помолвки. В первую секунду Дайана онемела от изумления. Однако быстро взяла себя в руки и даже деланно рассмеялась. — Сожалею, что приходится вас разочаровывать, но никакой помолвки не будет. Вивиан многозначительно усмехнулась. — Никогда не говори «никогда». — Жизнь порой бывает так непредсказуема… — бросив на подругу красноречивый взгляд, заметила Ребекка. Перехватив этот взгляд, Дайана рассвирепела. — Похоже, вы обе просто не желаете меня понять. Клейтон и я никогда не поженимся. Слышите, никогда! |