
Онлайн книга «Прыжок в бездну»
— А если у нее не получится? Шейла пожала плечами. — Вот тогда у тебя будет право отступиться. Ты не можешь постоянно служить ей поддержкой. Даже если бы и захотел. Рано или поздно она должна прочно стать на собственные ноги. — Я ничего не могу предположить, Шейла, — произнес Линк, уклоняясь от изучающего взгляда сестры. Он не находил ответа на пожелания Шейлы. Его тревожила и возможность навсегда надеть на себя хомут. Чандра робко вступила на палубу «Шейлы II». В этот прохладный вечер ей было зябко даже в жакете, который дала ей сестра Линка. Линк устроился за столом, разбирая бумаги из пакета, который получил, еще находясь в доме Макквайдов. Пакет был доставлен нарочным по просьбе Кона. Чандра прошла в каюту. Линк интуитивно чувствовал, что она расстроена. Беспокоится, подумал он. Как же, муж оказался убийцей, более того — она должна была стать следующей жертвой. В бумагах его больше всего заинтересовало финансовое положение фирмы. Сопоставляя и оценивая факты, он попытался воссоздать целостную картину деятельности «Лансинг Фармацевтикал». Его занятия были прерваны громким урчанием в желудке. — Это значит, — громко крикнула Чандра из камбуза, — что ты жутко голоден. — Вовсе нет, — сказал он, вставая и направляясь на камбуз. — Но аромат чего-то вкусного разжигает аппетит. Она застенчиво улыбнулась. Эта улыбка вызвала у него желание обнять ее. Он наклонился над кастрюлей, в которой булькало мясо, овощи, рис, сдобренные красным соусом. — Пахнет умопомрачительно. Просто великолепно. Линк откупорил бутылку вина и наполнил два пластиковых стаканчика. В молчании они принялись за еду. Чандра время от времени посматривала на стопку бумаг, лежащую на краю стола. Линк снова наполнил стаканчики. Чандра сделала большой глоток. — Я знаю, что тебе будет неприятно, — начал Линк, подумав, — но я хочу расспросить тебя о Дэниеле. — Не понимаю, чем я могу помочь тебе. — Давай начнем с того вечера в ресторане. — Но я уже говорила тебе. — Да, но расскажи мне снова. Для меня важна каждая деталь. — Но… — Без «но», Чанни. Как ты приехала в ресторан? Был ли с тобой муж, когда появился Эл? Взял ли Дэниел какую-нибудь вещь с собой? — Не хочешь ли ты знать, во что я была одета? — довольно резко перебила его Чандра. Линк удивился ее резкости. В первый раз она повела себя таким образом. Она имела право на это, она имела право разозлиться. И это его тоже обрадовало. — Да, — спокойно произнес Линк. — Как же ты была одета? — Я… я была в синем платье, — сказала она, наконец поверив, что и это его интересует. — Во что еще? Она потерла виски. — На мне были туфли, бриллиантовое ожерелье и серьги, которые Дэниел купил мне вместе с платьем. — Он купил его? — Да. Он покупал большинство вещей для моего гардероба. — Платья были фривольными? Она опустила глаза, на щеках вспыхнул румянец. — По его мнению, они были… сексуальными. Он говорил, что такие наряды ему нравятся. Они подчеркивают мои… формы. У Линка засосало под ложечкой. — Значит, он выставлял тебя на всеобщее обозрение, — сказал Линк, сжимая в руке пластиковый стаканчик. — Он относился ко мне, как хозяин, и подчеркивал свое право быть им. Он обычно представлял меня… тем мужчинам, которых приводил в дом или приглашал на обед. Представлял меня так… чтобы смущать их. Обычно он смеялся, рассказывая мне, как я выглядела, когда мне приходилось наклоняться в таких платьях. — Подонок! — злобно рявкнул Линк. — Чанни, как ты могла позволить ему так поступать с тобой? Он не имел права. Никто не имеет права унижать человека. Никто! Чандра испуганно смотрела на него. В первый раз она видела его таким обозленным. — Бог мой! Попались бы мне сейчас твой папаша и… и… Он проглотил вино, резко отбросил в сторону стаканчик. Чандра наблюдала за его руками. У него то сжимались, то разжимались кулаки. Линк почувствовал, что испугал ее. — Прости, — промычал он. — Все это потрясло меня. — Успокойся, — мягко сказала она. — Я сейчас подумала о том обеде в ресторане. Дэниел был тогда удивительно неуклюжим. Он опрокинул бокал Эла. Я думала, что он разозлится. Он всегда осуждал других за подобные вещи. — А он не разозлился? — Нет. Он взял бокал, протер его своей салфеткой и вновь налил Элу вина. Линк внезапно посерьезнел. Чандра следила за ним, широко открыв глаза. — Боже! — выдохнула она. — Ты думаешь, что он… положил что-то туда? — Я думаю, что у него появилась прекрасная возможность для этого, — сказал Линк. — Ведь он имел доступ ко всякого рода медицинским средствам. — Но полиция… ничего не обнаружила. Я имею в виду на вскрытии. Я знаю, что оно было. — Судебный эксперт мог только заметить наличие какой-либо ядовитой субстанции. Ты сказала, что Эл заснул за рулем. Существует множество препаратов, чтобы вызвать сон, а они не вызывают никаких подозрений, особенно если их смешать с алкоголем. Ты же не наивная маленькая дурочка, Чанни! Она смотрела на него расширенными, голубыми, ясными глазами. Он увидел в них какую-то вспышку, появилось что-то новое, и это необычное выражение согрело его. — Придет день, — сказал он мягко, — когда ты сможешь посмотреть на себя другими глазами. — Я… Мне страшно. — Понимаю. Это новая для тебя ситуация. Подумай о ней. Взгляни иначе на отца, на мужа, дай им соответствующую оценку. Ты намного лучше, чем себе кажешься, Чандра. Она с сомнением покачала головой, как бы не соглашаясь с ним. Он почувствовал, что пора сменить тему разговора. — Расскажи мне об Эле Клири. — Я не очень хорошо его знала. Встречалась с ним всего несколько раз, всегда в присутствии Дэниела, и никогда не разговаривала наедине. Он казался мне симпатичным человеком. Всегда был вежлив. Вообще люди, окружавшие Дэниела, соблюдали корректность. — Эл был женат? — Он давно развелся, и я замечала, что он остро переживает свое одиночество. По словам Дэниела, он был трудоголиком. — А дети? — Он никогда не упоминал, что они у него есть. Во всяком случае, в моем присутствии. — О чем говорил Эл за обедом? — В основном о спорте, точнее, о беге. Эл увлекался бегом на длинные дистанции. Он каждое утро совершал пробежку. Линк кивнул, затем взял папку с бумагами. |