
Онлайн книга «Маятник счастья»
— Во всем только моя вина, — всхлипнула Лесли. — Нет, не твоя. Ничьей вины здесь вообще нет. — В его голосе прозвучала искренняя убежденность. — Это просто жизнь, а жизнь иногда бьет невпопад. — Они собираются провести ему какие-то дополнительные обследования, — сообщила Лесли, чтобы хоть чем-то заполнить тягостную тишину, нарушаемую лишь ее всхлипываниями. — Думаю, они всегда так поступают в аналогичных случаях. Не нужно переживать, Лесли. На тебе просто лица нет, а насколько я понял, наш Джефф легко отделался. Меня интересует только одно: как это произошло? — Все случилось из-за моей глупости, — вздохнула она. — Дело в том, что я много думала над твоими словами относительно того поцелуя. Ну и решила поцеловать Джеффа. А он, похоже, этого не ожидал… Словом, я никак не предполагала, что все так обернется. Росс рассмеялся и смеялся долго, вглядываясь в ее растерянное, бледное лицо. — Вот почему ты мне нравишься, Лесли. Ты — единственная женщина, позволяющая себе быть искренней в проявлении своих чувств. Только вот беда — старина Джефф чуть не погиб… Впрочем, теперь ты знаешь правду. Обвинение прозвучало беззлобно, просто как констатация факта. Но от этого не стало для Лесли менее тяжким. — Я не успела поцеловать его, — сочла своим долгом пояснить она. — Все произошло еще до того… Росс снова засмеялся. — Бедная девочка! Что ж, если не возражаешь, я на минуту покину тебя. Лесли напряженно выпрямилась в кресле и вытерла глаза. — Его ведь вылечат, правда? И, словно отвечая на ее вопрос, в дверях приемного покоя появилась молоденькая медсестра и быстро направилась в их сторону. — Вы ожидаете мистера Уилтона? — обратилась она к Лесли. — Как он? — поспешно спросила молодая женщина, вскочив. — Неплохо. Во всяком случае, так говорит врач. Только немного слаб, да это и естественно. Вы проводите его домой? — Конечно, — с готовностью кивнула Лесли. — Тогда пойдемте со мной. Джеффри, одетый, лежал на кровати с забинтованной головой — невероятно бледный и казался беспомощным. Для нее долгое время он был идеалом, почти героем. Но беспомощным — никогда. Увидев Лесли, Джеффри вздрогнул, а в глазах его промелькнул испуг. Впрочем, он быстро взял в себя в руки и с усилием улыбнулся. Воцарилось неловкое молчание. — Джефф… — Лесли подошла к нему и села на стул у кровати. — Что ты здесь делаешь? — глухо спросил он, поборов в себе желание отодвинуться подальше. — Я провожу тебя домой. Вставай. — Лесли протянула ему руку, но он не шевелился, сосредоточенно глядя мимо нее. — Мы должны идти, — настойчиво повторила она. — Ладно, — нехотя согласился Джеффри, пошатываясь встал и оперся на хрупкое плечо Лесли, затем обвел взглядом белые стены. — Здесь явно не хватает омелы, которая тебе так нравится. Она крепко сжала его пальцы. Попробую еще раз, решила Лесли. И, не дав ему опомниться, обхватила ладонями его лицо и прижалась к губам Джеффри. Из его груди вырвался сдавленный страдальческий возглас. Затем он мягко отцепил ее руки. — Опять, Лесли? Зачем это все? Но она не ответила, погруженная в раздумья. Она так долго добивалась этого поцелуя, чтобы… ничего не почувствовать. У нее даже возникло ощущение, что она прикоснулась к манекену. — Да, Лесли, ответь ему наконец! — послышался знакомый баритон Росса. Она напряглась, однако все же заставила себя обернуться. Взглянув в его смеющиеся темные глаза, Лесли призвала на помощь все свое самообладание, но почувствовала, что предательски краснеет. — Я думала, что ты уже ушел, — через силу улыбнулась она. — Я беседовал с врачом и забрал, кстати, медицинскую карту. И потом, я обещал Джеффу, что отвезу его домой… Но если вы уже обо всем договорились, то я ухожу — на этот раз окончательно. Извините, что помешал вам. — Нет, Росс, подожди! — в отчаянии закричал Джеффри. — Я поеду с тобой! Росс улыбнулся, а Лесли задрожала от гнева. Этот мужчина обладал прекрасной интуицией и уж конечно понял, что произошло между ней и Джеффри. Об этом свидетельствовали и лукавая улыбка, и насмешливый блеск в его глазах. Она тяжело вздохнула. Теперь ей придется быть более осторожной и как следует следить за собой, скрывая чувства и мысли от посторонних глаз. Лесли уже подходила к дому, когда на казалось бы пустынной улице кто-то резко окликнул ее по имени. — О Боже мой! — Она подпрыгнула от неожиданности, машинально прижав руку к сильно забившемуся сердцу, и увидела, как к ней неторопливо приближается Росс. — Не ожидала, что здесь кто-то есть. — А никого больше и нет. Только я. Я ждал тебя. От испуга она все еще не могла сдвинуться с места. — Чудесная улица, — как ни в чем не бывало заметил Росс. — Совсем не похожа на ту, где, как мне казалось, ты должна была бы поселиться. — А чего ты, интересно, ожидал? — удивилась Лесли. — Чего-нибудь более фешенебельного. — Вот и ошибся. Это как раз то, что я искала. Засаженная деревьями улица в тихом квартале. Дом, построенный тридцать лет назад, с деревянными полами и большим парадным крыльцом. Просторный и вместе с тем очень уютный. Кстати, как ты узнал мой адрес? — спросила она и тут же усмехнулась, поняв абсурдность вопроса. — Все очень просто, — ответил Росс, пожимая плечами. — Надеюсь, ты не возражаешь? — Возражаю. — Тебе холодно? — неожиданно спросил Росс. И Лесли заметила, что, сама того не осознавая, обняла себя руками за плечи. — Да, наверное, немного холодно. Я как-то не обратила внимания. — Или ты дрожишь из-за того, что произошло сегодня утром с Джеффри? Она резко вскинула на него глаза. — Глупости! Просто стечение обстоятельств. Кстати, как он? — Как сказал врач, наш Джефф легко отделался. Думаю, дня через два он появится на работе. Но я прекрасно понимаю твое состояние, Лесли. Мне правда жаль, что тебе пришлось столько пережить. Она горько усмехнулась. — Что же именно? То, что я чуть не убила заместителя главы агентства, или то, что он смертельно боится меня? — Сама виновата. Нужно было довериться мне, и тогда ничего бы не случилось. Ты безумно упряма, Лесли. Неужели для тебя так страшно признать наш поцелуй? Какое-то время она молчала, обдумывая его слова, затем сказала: — Да это и нельзя назвать поцелуем. — Конечно, — жестко согласился Росс. — Если бы мы не были окружены людьми и на мне не было бы этого дурацкого костюма, то… |