
Онлайн книга «Никому не доверяй!»
Блошиный рынок находился на пустыре, вокруг ничего не было. Мистер Мейсон был прав, сказав, что это сухая каменистая земля посреди сухой равнины. Лори пристроилась в хвосте очереди машин, которых пропускали в ворота Дэнис и билетер. Она заметила, что, когда Дэнис наклонялся к каждому водителю и беседовал с ним, он не делал липших движений и не улыбался. Как сотруднику кредитного общества, который мог выдать Дэнису заем, Лори должен был бы нравиться такой подход к делу. Ей следовало думать о максимуме прибыли, подсчитывая количество торговцев, арендующих места с учетом цены квадратного фута территории. Вместо этого она обратила все свое внимание на Дэниса. Утреннее солнце сияло в его густых каштановых волосах и подчеркивало изящество лица. Под легкой ветровкой угадывалась подтянутая фигура. Неужели только Лори замечала, насколько он красив? Когда она приблизилась к воротам, Дэнис одарил ее одной из своих редких улыбок. — Привет, Лори. — Привет. — При звуках его голоса она почувствовала жар. — Когда разгрузитесь, отведи машину назад и поставь рядом с моим фургоном. Он хлопнул ладонью по машине, пропуская ее, и Лори последовала за машиной брата на разгрузочную площадку. Мэгги было выделено место под длинным красно-белым навесом. Пока она суетилась у прилавков, Лори повела своих племянников прогуляться. Кругом царила праздничная атмосфера, и вскоре дети тоже заразились ей. Они потащили ее к большой палатке, в которой были вывешены ряды футболок с изображением Микки Маусов, продававшихся по два доллара. Дик показал пальцем и закричал: — Старый, добрый Микки. Ты помнишь его, тетя Лори? — Хочешь чего-нибудь? — Воздушную кукурузу и сосиску. — В семь утра? — поморщилась Лори. — Давайте лучше возьмем апельсиновый сок. Они нашли лоток, и Лори взяла себе чашку кофе, а детям купила апельсиновый сок. Она предпочла бы посидеть и отдохнуть, но они потянули ее осматривать склад. Внутри просторного деревянного строения с бетонным полом прилавки были расставлены более рационально, чем на улице. Лори решила, что здесь расположились люди, для которых торговля на рынке была профессиональным занятием. В дальнем углу размещались ремесленники: гончары, ткачи, вязальщики макраме. Она заметила Дэниса, занятого беседой с женщиной, одетой как цыганка, которая продавала украшения из цветного стекла. Лори помахала рукой. — Дэн! Когда он обернулся и стал искать ее глазами в толпе, Лори пожалела, что оторвала его от дела. Но когда он заметил ее и широко улыбнулся, Лори почувствовала радость. Широкими шагами Дэнис приблизился к ней и детям. Когда она представила ему племянников, Дэнис нагнулся, чтобы поговорить с ними. — Дик и Сэм, — серьезно произнес он. — Что вы любите больше всего? — Кроликов, — быстро ответил Сэм. — Ты имеешь в виду кроликов из мультфильмов? — спросила Лори. — Или игрушечных? — Живых маленьких кроликов. Я видел здесь таких. Можно мне купить одного? Сэм был очень трогательным со своими пухлыми ручками и ножками и большими карими глазами, но Лори не любила заводить живность в доме. — Извини, Сэм, но никаких кроликов не будет. Дэнис обратился к Дику: — Ну, а ты? Что нравится тебе? — Я не знаю. — Хочешь пойти на детскую площадку? — Не знаю. Скрытность Дика беспокоила Лори. В прошлом году Дик слишком серьезно воспринял предупреждение воспитательницы о недопустимости ведения разговоров с незнакомцами. Дэнис распрямился. — Давайте посмотрим детскую площадку. Она только что построена, и вы, может быть, подскажете, как сделать ее лучше. Он повел их за склад, где находилась большая площадка, огороженная цепями. Там располагались песочницы, качели, горки, столики для пикников и крытый павильон. Надпись над входом гласила: «Присмотр за детьми. Один доллар за час». Здесь уже было четверо детей. За ними присматривала Роза. Как только Дэнис распахнул калитку, Сэм кинулся к самому большому сооружению, в которое входила конструкция из бревен для лазанья, качели и мостик. Дик остался на месте. — Ну как, понравилось тебе? — спросил его Дэнис. — Понравилось. — Мне тоже, — заметила Лори. — Еще один бизнес? — Я не делаю на этом денег, — ответил Дэнис. — Просто это удобно. В таком месте родителям трудно уследить за детьми. — Ты платишь Розе за эту работу? — Угадала. Она получает шестьдесят процентов выручки, — он холодно взглянул на Лори. — Тебе, наверное, будет приятно узнать, что Роза собирается купить электронный клавишный синтезатор. Она работает здесь, чтобы накопить денег. Прогуливаясь по детской площадке, Лори пересмотрела свое мнение о Дэнисе Макгроуне. Это было разумное решение — дать Розе возможность заработать деньги, чтобы она смогла приобрести собственный инструмент. Приходилось признать, что это решение было значительно лучше ее демонстративного жеста, когда Лори хотела отдать свое собственное пианино. — Что вы сделали с вашими волосами? — спросила Роза вместо приветствия. — Волосы не наколка — отмоются, — съязвила Лори. — Постепенно. Лори смотрела, как Сэм мгновенно познакомился с другими детьми на площадке и беззаботно носился с ними. Дик, наоборот, стоял в одиночестве на вершине деревянного сооружения. Его взгляд был устремлен куда-то вдаль, и Лори потребовалась пара минут, чтобы ее голос дошел до его сознания. Он спустился вниз и подошел к ней. — Дик, ты не останешься здесь на некоторое время? — спросила Лори. Он надул губы. — Ладно, но только не на весь день. — Хорошо. Слушайся эту девушку. Она вытащила два доллара и протянула их Розе. — Я могу оставить детей на час? — Конечно. — Сначала Роза убрала деньги в карман, потом принесла блокнот. Она записала имена детей и время. — Это ваши? — Я их тетя? — Вы не замужем? — Нет. — Плохо. — Роза убрала блокнот и направилась к маленькой девочке на качелях. Она казалась настроенной враждебно. Но почему? Чем могла Лори, оскорбить ее? Дэнис дотронулся до ее локтя. — Мне нужно идти. Сейчас наступает горячее время. Встретимся после закрытия. — Я буду на месте. — Отлично. Ты поставила машину у моего фургона? — Я не смогла найти его. Он указал на рядок кленов неподалеку от склада. Плоская крыша фургона виднелась среди деревьев. Их зелень составляла разительный контраст с однообразным пейзажем, тянувшимся на много миль в направлении отрогов Каскадных гор. |