
Онлайн книга «Джентльмен-дьявол»
Без сомнения, она собиралась сказать, что никогда его не простит, но, очевидно, вспомнила, что в исчезновении Джека тот не виноват. Но какая разница? У нее много других причин не прощать его. Джордж обернулся. – Я уверен, Джек жив и здоров. Несомненно, Люси та еще штучка, но она, конечно, не станет обижать невинного малыша, пусть даже непослушного. – Я сама в этом разберусь. – Мимо Джорджа, мимо опешившей Бесси Изабелла прошла в дом. – Что тут происходит? – Черт! Люси услышала шум и выбралась на свет. – Кто вы такая? И почему врываетесь в дом прямо с улицы? – надменно поинтересовалась Люси. Джордж прошел в холл и увидел, что женщины скрестили взгляды. Люси, заметив наряд Изабеллы, торжествующе улыбнулась. – Вход для прислуги с другой стороны, но вам незачем заходить. В настоящее время я не набираю персонал. Изабелла ответила ей ледяным взглядом. – Где вы прячете моего сына? Если бы эти две дамы соревновались в презрении друг к другу, то Джордж бы не знал, на кого поставить. – С чего вы взяли, что я стану возиться с каким-то щенком? – Хватит, Люси. – Джордж вышел вперед. – Ты? – Под толстым слоем румян лицо Люси сделалось белым. – Ну и дела. Похоже, ты совсем опустился. Джордж не обратил внимания на укол. – Нам известно, что Джек у тебя. Твой брат подписал требование о выкупе. – Ложь, конечно, но разве это важно, когда имеешь дело с похитителями и шарлатанами? – Мы просто решили изменить условия обмена. – Джордж отстукивал ритм своей речи по паркету, и с каждым словом его бывшая подруга бледнела все больше. – Ты знаешь, что бывает с похитителями детей? Интересно, во что превратится твоя внешность за пару лет в Ньюгейтской тюрьме? – Это не я придумала, – запротестовала Люси. – Это все Роджер. – Тогда ты должна знать, где мальчик. Вместо ответа Люси прижала тыльную сторону ладони ко лбу, издала душераздирающий вздох и рухнула на пол, не хуже любой актрисы из «Ковент-Гардена». Изабелла перевела выразительный взгляд с распластавшейся кучи шелков на Джорджа. – Как удобно. – У нее всегда было безупречное чувство времени. – Джордж попытался улыбнуться, но получилась только гримаса. Бесси на цыпочках прокралась к хозяйке, как будто боялась ее разбудить. – Может, старуха-травница знает, что делать? – Не смеши меня. Она притворяется. Хорошая пощечина и… – Травница? – В голосе Изабеллы звенела надежда. Вдруг ей повезло? Бесси кивнула. – Мадам слышала про нее в деревне и велела привезти сюда. У нее какое-то смешное имя. Не Бингэм, не Бингли, нет, какое-то необычное. – Бигглз? – Да-да, Бигглз. Изабелла протянула к девушке дрожащие руки. – А Джек здесь? Где он? Прошу тебя, отведи меня к нему! Бесси закусила нижнюю губу. – Боюсь, он прихворнул. Изабелла, как недавно Люси, страшно побледнела, вот только Джордж среагировал иначе. От этого выражения ужаса на ее лице его сердце бешено заколотилось. Ему хотелось подбежать к ней, заключить в объятия, спрятать от всякого зла. Если бы она только позволила. – Что с ним? – дрожащим голосом произнесла Изабелла. – Он же никогда не болел. Отведи меня скорее к нему. – Он наверху. – Бесси указала подбородком на лестницу. – Через пару дней он поправится. Мадам давала ему много сладостей, чтобы он не шалил. Вот он и переел. Изабелла бросилась к лестнице. – Слава Богу, она догадалась привезти Бигглз. Бесси поспешила за Изабеллой. – О нет, мадам привезла Бигглз не для вашего мальчика. Она хотела узнать, как… – Горничная бросила быстрый взгляд на Джорджа и тихонько зашептала на ухо Изабелле. Он расслышал что-то насчет месячных. – Хотела точно знать, что не родит ребенка. И в школе, и у себя в боксерском клубе Джордж получал немало ударов в живот. Слова Бесси заставили его вспомнить о них. То был мощный удар, от которого перехватило дыхание и обожгло легкие. Ему следовало радоваться, что Люси не собирается посадить ему на шею младенца, и какая-то часть его существа ликовала, что не придется содержать ребенка Люси лет двадцать или около того. Другая же часть искала глазами, что бы разбить, желательно тяжелое и хрупкое, вроде того херувима, который теперь украшал холл. Вместо этого он взял себя в руки, опустился на колени возле Люси и легонько похлопал ее по щеке. Она тут же открыта глаза. И неудивительно, ведь обморок был притворным. – И когда ты планировала сообщить мне об изменившихся обстоятельствах? – сквозь стиснутые зубы процедил Джордж. – Или хотела посмотреть, сколько времени удастся водить меня за нос? Люси подтянулась и села, но тут же отодвинулась подальше от Джорджа. Это неплохо. Джордж никогда не опустится до того, чтобы ударить женщину, но пусть она все же боится. – Это не я придумала. Это все Роджер. – Но ведь ты тоже собиралась на этом подзаработать, правда? – Джордж подался вперед. Его вдруг охватила дикая ярость. – Ведь собиралась, скажи? – Ну конечно. – Люси говорила абсолютно спокойно, как будто выбирала новое платье в лавке модистки. «Пожалуй, я возьму шелковое. Мистер Аппертон оплатит счет». – Конечно, – с гневом повторил он. – Ты ничего не сделаешь без выгоды. Люси пожала плечами: – Дело есть дело. – Ну, мои дела с тобой закончены. Надеюсь, к концу недели ты уберешься отсюда. – К концу недели? Я не смогу так быстро найти нового покровителя. Джордж смерил ее взглядом с ног до головы. Надо же, когда-то он находил ее привлекательной, теперь же видел только вульгарность. – Уверен, ты не пропадешь. Ведь ты с такой готовностью предаешься плотским утехам. – А к пятнице ты уже поселишь сюда мою преемницу? – Она кивнула на потолок. – Только советую приодеть ее. – А может, тебе повезет и ты найдешь богатого простака, который сможет платить за этот дом. Тогда тебе и переезжать не придется. – А она хороша в постели? Если бы Люси была мужчиной, Джордж уже избил бы ее до полусмерти. Но нет, нет! Он не унизится до такого. Одно дело слова, а другое – побои. Ни за что. Он стиснул кулаки, чтобы взять себя в руки и не шваркнуть ее об стену. – Конечно, это не твое дело. Но я не пробовал. – Это была даже не ложь. Он ложился с Изабеллой в постель, но то, что произошло между ними, не шло ни в какое сравнение с постельными радостями в обществе Люси или его прежних любовниц. С Изабеллой Джордж возносился за пределы физической сущности земного соития. |