
Онлайн книга «Рыжий»
— Что заставило вас приехать в Дублин? — Я хотела работать медсестрой. — И издеваться над горемыками. — Но я бросила эту работу. — Почему? — Мне не очень-то нравилось, и я не ладила с другими девушками. И платили мало. — А потом? — Я стала работать в Дублинской Страховой Компании. Но и там мне не понравилось. Тогда я уехала в Англию. Но в конторе, где я устроилась, оказался человек, которого я невзлюбила. Мы не могли найти с ним общий язык. — Почему? — Он был слишком высокого мнения о себе. И, кроме того, был моим начальником. — Понимаю. — Я не собиралась доставлять ему удовольствие. — И поступили правильно. А теперь скажите, мисс Фрост, сколько вам лет? — О, мистер Дэнджерфилд, я не могу вам сказать. — Ну, пожалуйста, мисс Фрост. — Нет, нет, просто не могу. — Мисс Фрост, я ваш друг. Помните это. Друг. Вы можете говорить со мной совершенно откровенно. И уж конечно, о том, что касается вашего возраста. И так, сколько вам лет? Себастьян протянул руку и прикрыл ручку мисс Фрост, лежавшую на ее колене, своей ладонью. Утешение в огорчении. — О мистер Дэнджерфилд, мне уже тридцать четыре. — Отличный возраст, самый лучший. — Откуда вам это известно? — Мисс Фрост, иногда я чувствую себя на пятьдесят три года. Иногда, правда, очень редко, я ощущаю себя двадцатилетним. Как, например, в последнее время. Вам никогда вторник не казался субботой? А как вам понравилась бы неделя из одних пятниц? Недавно мне было семьдесят. Но я припоминаю, что тридцать четыре года — это очень хороший возраст. Вы не будете возражать, если я пропущу еще стаканчик? — Вовсе нет, пожалуйста. — А теперь, мисс Фрост, перейдем к самому главному. Чего вы хотите? Чего вы хотите от жизни? — О Господи, что за вопрос? — Ответьте мне, пожалуйста. Только правду, мисс Фрост. — Этот вопрос предполагает весьма пространный ответ. От жизни я хочу очень многого. И, разумеется, как я уже говорила, мне нужен собственный магазин. — Значит вам нужны деньги, мисс Фрост. Вы стремитесь к деньгам. — Я бы так не сказала. — Но вам они нужны, не правда ли? — Но ведь люди трудятся и для спасения своей души, мистер Дэнджерфилд. — Люди втираются в доверие к Господу. Думают, он чем-то может им помочь. Ладно, мисс Фрост, а теперь скажите мне, о чем вы думаете, когда только встаете с постели? Мисс Фрост вращает в руках бокал и рассматривает его. — Я просто собираюсь на работу. Мисс Фрост хихикнула и сказала, что ей пора, потому что завтра утром рано вставать. Себастьян купил бутылку «Бэби Паверз». Затолкал ее себе в карман. Постучал в дверцу, чтобы бармен налил ему на посошок. Обняв мисс Фрост за плечи, он направил ее, милый корабль, к двери. Держи штурвал по курсу, милочка. Снова в доме. — Мистер Дэнджерфилд, если хотите, я приготовлю кофе. Я сегодня купила немножко. — Знаете, мисс Фрост, вы станете кому-то замечательной женой. — О мистер Дэнджерфилд. — Обязательно. — Хи-хи-хи. Мисс Фрост хозяйничает на кухне. Себастьян развалился в кресле, откидывает спинку назад и наливает себе стаканчик. Жесткость — это не то слово, Мэрион. Я приложил все зависящие от меня усилия, чтобы сохранить нашу семью. Разумеется, обстоятельства не были идеальными, но я старался обратить их нам на пользу. Но ведь нужно бывать и на людях. Я человек. Но мисс Фрост очень добра ко мне. И как она суетится возле плиты. И контуры ее седалища отнюдь не дурны, к тому же у нее славные, крепкие ножки в коричневых ботинках. Руки, конечно, тяжеловаты, но это ничего. Тяжелые руки навевают грусть. Нет, сложена мисс Фрост неплохо. Ласковая и моложавая. Только посмотреть на все ее изгибы, выпуклости, вогнутости и пальчики. Скорей бы на все это поглазеть, приласкать, да и тебе будет хорошо. Мне нужен покой и хороший отдых, чтобы кое-как перебиться те несколько недель, оставшихся до того момента, когда я невероятно разбогатею. — Мисс Фрост, позвольте налить вам несколько капель. — Только совсем чуть-чуть. — Мне очень приятно находиться в вашем обществе, мисс Фрост. Лицо ее покраснело. Мисс Фрост отвернулась. — Я действительно так думаю, мисс Фрост. — Мне здесь нравится. — Я должен принести свои извинения за то беспокойство, которое мы вам доставили. — Ничего страшного. — Я действительно не хотел вас огорчать. — Я всем довольна. В самом деле, мистер Дэнджерфилд. Это самый приятный дом из тех, в которых мне доводилось жить. Здесь так мило и свободно. — Это и в самом деле так, мисс Фрост. — Мне нравится, когда все легко и просто. — Я согласен. Так и должно быть. Свободно и легко. Легко и свободно. И мне тоже так нравится. Не люблю ничего, что меня связывает. — И я так думаю. Мисс Фрост принесла кофейник и блюдце с печеньем. Они улыбались друг другу через стол. — Все время происходят какие-нибудь неприятности, не правда ли? Но мы еще увидим лучшие дни. Как известно, у каждой медали — две стороны. Вы мне нравитесь, мисс Фрост. — И вы мне тоже нравитесь. Передает печенье Себастьяну. Он взял четыре штуки. Мисс Фрост размешивает сахар. Они стараются не смотреть друг другу в глаза. Ох уж эти глаза! Да, глаза. Нет, глаза. И что они Видят? Некоторые, говорят, счастье, Другие — беду. О, глаза. Ох, глаза. Глаза. — Мисс Фрост? — Да? — Я хочу вам что-то откровенно сказать, но только, пожалуйста, поймите меня правильно. — Я вас слушаю, мистер Дэнджерфилд. — Позвольте мне провести ночь в вашей спальне. Наступила тишина. Мисс Фрост чуть-чуть покраснела. И опустила глаза, словно рассматривала чашку с кофе. Себастьян продолжал говорить в дружеском и в то же время деловом тоне. — Поймите меня правильно, мисс Фрост. Я постелю на пол матрац. Со мной происходит что-то странное. Я так переволновался, что вряд ли смогу заснуть в одиночестве. Вы же не будете против? Я понимаю, что это немного странно, но, черт побери, я не хочу от вас ничего скрывать. |