
Онлайн книга «Джига с ангелом»
Мы договорились, что передних охранников возьмёт на себя Лигрель, задних — Лиринна. Карета, так уж и быть, моя. Я отметил, что на запятках никого нет, возни будет меньше. С кучером как-нибудь справлюсь: выкину с облучка, перехвачу вожжи. Ничего сложного, рутина… Эх, Гэбрил, Гэбрил, везёт тебе на приключения. Туман заполонил окружающее пространство, поднялся до верхушек деревьев. Только высоко стоящее солнце бросало на землю багровый отсвет. В отличие от парней в кирасах, я его видел. Всадник, скакавший во главе отряда, остановился. Похоже, ему что-то не понравилось или сердце кольнуло предчувствие. Я перестал дышать, моля небеса, чтобы охрана не передумала. И небеса вняли молитве, отряд продолжил движение. Я дождался, когда карета окажется аккурат под моей веткой, и спрыгнул как белка. Полёт длился недолго. Удар, страшный треск под ногами: крыша экипажа, не выдержав моего веса, проломилась, и я оказался по пояс в ловушке — тело застряло в карете, как пробка в бутылке. Что самое досадное, я не мог пошевелить руками. Они оказались прижаты по швам будто тисками. Дёрнулся в одну сторону — бесполезно, в другую — поранился о заострённые сколы фанеры и, кажется, до крови. Что делать? В это время Лигрель лихо расправлялся с охраной. Он приземлился за спиной солдата, выбросил его из седла и развернул коня навстречу другим стражникам. Я же остался в роли наблюдателя, который вертел головой и не мог ничего предпринять. — Гэбрил, хватит лентяйничать, — закричал эльф. Лигрель на полном скаку перерезал подпругу у седла противника, и ещё один стражник тяжело рухнул на землю. Лиринна стоя на спине коня, недавний обладатель которого уже барахтался в луже, ловко кувыркнулась в воздухе и оказалась на лошади другого солдата. Тут кто-то схватил меня за лодыжки и резко со страшной силой потянул. Раздался треск не хуже предыдущего. Я приземлился на деревянную скамейку лицом к двум охранникам, между которыми сидел бледный и испуганный Гибсон. На руках и ногах его были железные «браслеты». Он открывал и закрывал рот, силясь что-то сказать, но я не слышал ни звука. Полицейские, ошарашенные не меньше его, ещё не успели сообразить, что со мной делать. Они наставили пистолеты, но не решились нажать на курки. — Привет, — сказал я и впечатал в лица охранников подошвы кованых башмаков, раздвинув ноги так, чтобы не зацепить капитана. Две головы одновременно гулко стукнулись о деревянную отделку кареты. Тела полицейских обмякли и медленно сползли на пол. Гибсон задрожал. Похоже, он думал, что, разделавшись с полицейскими, я примусь за него. Пришлось снять маску и показать лицо. Удивительно, но он меня сразу узнал. — Гэбрил! Что вы тут делаете? — справившись с непослушными челюстями, спросил капитан. — Гуляю, — коротко пояснил я. — Никуда не выходите, я скоро вернусь. Дверь кареты запиралась на внешний замок. Я забрал у бесчувственных полицейских пистолеты и несколькими выстрелами проделал в ней огромную дыру, выбил замок ногой. Дверь распахнулась. Я прыгнул и зацепился за верх створки. От толчка дверь прижало к правой стенке, мне пришлось просто подать корпус вперёд, и через секунду я уже сидел рядом с кучером. Тот с напряжением всматривался в дорогу, правя лошадьми, и не сразу заметил появление соседа. — Сам спрыгнешь или помочь? — спросил я. Услышав голос, он повернулся. Я увидел пару изумлённых глаз, чуть ли не залезших на лоб. — Ааа, чтоб тебя! — что было силы завопил кучер и, бросив поводья, попытался ударить меня рукой. Я увернулся и ногой сшиб его с облучка. Тело кучера, с широко раскрытыми руками, пролетев несколько метров, шмякнулось в высокую траву, смягчившую падение. — Прости, так получилось, — сказал я и стал притормаживать разогнавшихся лошадей. Ко мне подскакал Лигрель. — Как дела? — спросил он. — Отлично! — Я поднял большой палец. — Займись охранниками, их нужно связать и заткнуть им рты, пока не очухались. Эльф кивнул и отстал. Из остановившейся кареты вышел сгорбленный капитан. На него было страшно смотреть — помятый, истерзанный, без пыток явно не обошлось — я не понаслышке знаю о методах наших служб безопасности. Гибсон хлебнул немало, вряд ли с ним церемонились. Туман развеялся. Место засады осталось далеко позади, и Алуру придётся долго добираться до нас пешком, если у него, конечно, возникнет такое желание. — Как себя чувствуете, капитан? — спросил я, спрыгнув с козел. — Даже не знаю, — пожав плечами, сказал он. — Не понимаю, что вы здесь затеяли и зачем? — Мы затеяли ваше освобождение. О мотивах поговорим позже. Пора уносить ноги, пока нас не засекли. Но Гибсон вдруг заупрямился. — Я никуда не пойду, — заявил он. — Останусь здесь и дождусь полицейских. — Вы что, умом тронулись? Вас виселица ждёт. Мы — ваш последний шанс умереть в постели. — Плевать. Я слишком долго жил с грузом на сердце. Быть может, смерть станет для меня избавлением. — Нет, он точно спятил, — вздохнул я и, подойдя к Гибсону, хорошенько врезал ему в висок, потом перекинул потерявшего сознание капитана на плечо и сказал: — Приношу свои извинения, Гибсон, но времени на уговоры не осталось. Это всё для вашего блага. — Не слишком ли грубо? — спросила Лиринна. — В самый раз. Лучше обыщи полицейских, у кого-то из них должны быть ключи от кандалов. — Уже сделано. — Лигрель покрутил на пальцах связку ключей. Мы сняли с Гибсона кандалы. За это время он успел прийти в сознание, открыл глаза и жалобно произнёс: — Надеюсь, вы знаете, что делаете. — Знаем, — заверил я. — Самостоятельно идти сможете? — Да. — Капитан встал и двинулся вперёд, но, пройдя несколько шагов, застонал и едва не упал. — Не могу, ноги не слушаются, — с горестью признался он. — Вас пытали? — А вы как думаете? — горько улыбнулся Гибсон. — Понятно, — протянул я. — Мы вас подлатаем. — Не хочу быть обузой, — виновато произнёс Гибсон. — Всё в порядке, забудьте о пустяках. Вы на свободе, уже только это должно стать для вас лекарством. — Даже не верится. Будто во сне, — печально произнёс Гибсон. Мы с Лигрелем подхватили его за руки и потащили к спрятанной повозке, где нас дожидался Алур. Волшебник помог уложить освобождённого и замаскировать при помощи заранее приготовленного куля с рогожей и нескольких тюков, набитых всяким барахлом. — Не задыхаетесь? — участливо спросила подошедшая к телеге Лиринна. — Дышать можно, — глухо отозвался с повозки Гибсон. |