
Онлайн книга «Легенды красного солнца. Книга 1. Ночи Виллджамура»
Рандур сделал глубокий вдох. Будь осторожен, Ранд. Правдами и неправдами ты пробрался в город, но теперь стоит тебе сболтнуть что-нибудь не то – и тебя выбросят за ворота. Тут Денлин вышел вперед и встал между ними: – Это… гм… та, на кого я думаю? Джамур Эйр? Эйр вопрошающе смотрела на Рандура и ждала ответа. – Ну, давай, – сказал Рандур. – Да-да, это я, – отвечала Эйр. – А ты кто такой? – Никто, просто друг этого парня, и все. – Тоже вор? – поинтересовалась Эйр. – Ха! Нет. Хотя многие именно так меня и назовут, особенно те, внутри. – Денлин неопределенно махнул рукой в сторону «Головы гаруды», почесал макушку, взъерошив свои и без того лохматые седые волосы. – Но нет, я проворачиваю разные дела. Немного того, немного этого. К примеру, вам что-то нужно – я это для вас найду, не бесплатно конечно. К вашим услугам, миледи. – И он отвесил поклон. Рандур не мог понять, серьезно он говорит или насмехается. – Ден, ты не мог бы оставить нас ненадолго одних? – Все, что ты хочешь сказать, – оборвала его Эйр, – можно сказать и так, при свидетелях. Рандур глянул сначала на нее, потом на старика и проговорил: – Не знаю, как вы, а я хочу выпить. – И он вернулся в «Голову гаруды». Денлин поскреб себе мошонку и пошел за ним следом, бормоча: – Наконец-то немного здравого смысла. – Как, вы бросаете меня здесь одну? – возмутилась Эйр. В дверях Рандур обернулся: – Хотите услышать ответы, добро пожаловать в мой кабинет. – Да, я вор, – признался Рандур и сделал большой глоток пива, глядя на Эйр через стол. Она держала в руках стакан вина с водой, который время от времени подносила к губам, каждый раз морщась с таким видом, будто лизала соль. – Однако у меня есть на то серьезные причины. – Как у всякого вора, – заметила Эйр. – Опять она в точку попала, парень, – поддакнул Денлин и рыгнул. – Спасибо, Денлин. – Рандур злобно зыркнул на старика. И, повернувшись к Эйр, продолжил: – Я краду потому, что мне нужны деньги, чтобы… – Он умолк. Хотя что уж тут скрывать, говорить – так все. – Чтобы спасти свою мать от смерти. Выражение лица Эйр смягчилось. – От тунтукса. Денлин даже присвистнул: – Плохо. – Что такое тунтукс? – спросила Эйр. – Медленная смерть, как ее еще называют, – вмешался Денлин. – Человек может умирать несколько лет. Под конец кровь течет у него из всех дырок, даже из задницы… – Спасибо, Денлин! – перебил его Рандур. – Нам вовсе не обязательно слышать все подробности. – И снова обратился к Эйр: – Моя мать умирает, поэтому я приехал в Виллджамур, чтобы купить лекарство у одного культиста. А он не хочет делать это за так, и я собираю деньги. Вот почему я краду – украшения, драгоценные камни – у некоторых женщин, которым даю взамен… удовольствие. Как вы сами заметили, Эйр, в Балмакаре запрещено красть, вот я и… – Вот ты и соблазняешь беззащитных придворных дам из-за их богатства, – фыркнула Эйр. – Очень почтенное занятие. – Я немало даю им взамен. Я даю им внимание и радость, пусть ненадолго. Никто другой не дает им и этого, так неужели это плохо? То, что я даю им удовольствие? Кроме того, будь на моем месте какая-нибудь молодая красотка, принимающая дорогие безделушки в подарок от престарелого воздыхателя, никто и слова не сказал бы. – Ну, это же совсем другое дело, – запротестовала Эйр, хотя и без уверенности. – Неужели? – Рандур снова схватил со стола кружку и сделал глоток. – Неужели для мужчины так зазорно принимать плату? – Проституция, – ввернул Денлин. – Вот как это называется. Обычные шлюхи хотя бы честно зарабатывают свои деньги. А каких милашек я знавал в свое время… – Вот спасибо, Денлин. – «Заткнется этот дед когда-нибудь или нет?» – Я всего лишь даю немного физического и эмоционального внимания неким дамам, которые в этом нуждаются, а взамен беру неофициальную плату и сбываю ее на черном рынке. Украшения, которые я беру, предназначены для того, чтобы спасти жизнь моей матери. Так что хотите читать мне мораль – пожалуйста, но я все равно уверен, что мои цели выше ваших правил, вот так. Я тружусь, чтобы вернуть мою мать к жизни, но мне пока не хватает монет. – Сколько тебе еще нужно? – спросила Эйр неожиданно. Не сумев ничего прочесть по ее лицу, Рандур просто ответил: – Четыреста ямунов. – Я могу дать их тебе, – сказала она, пока он делал очередной глоток. Рандур чуть не выплюнул пиво: – Правда? Правда можешь? – Ему хотелось быть джентльменом и отказаться от ее предложения, но ни его врожденная учтивость, ни чувство собственного достоинства не могли помешать ему принять такой подарок, ведь речь шла о жизни его матери. Да, гордость изменила ему на время. – Да, могу, – кивнула Эйр, – конечно, если все, что ты тут наговорил, правда. – Думаешь, я стал бы так врать? В таком случае не надо мне ваших вонючих ямунов. – Рандур поднялся, чтобы уйти, и с шумом полез из-за стола. Кое-кто уже поглядывал на них. – Чего уставились? Эйр тоже встала: – Рандур, не надо. Извини, я не хотела тебя обидеть. Мгновение он глядел на нее, потом сел. Он и сам не верил, что действительно хотел уйти, просто надо было добавить немного драматизма, ситуация требовала. Кроме того, необходимо было выразить недоверие: с чего это она вдруг предлагает ему столько денег, такую откровенную помощь? Это настроило его на подозрительный лад. Будучи крайним эгоцентриком, он тем не менее очень мало верил в себя. – Прости меня. Только я кое-чего не понимаю. Почему ты винишь себя в ее болезни? – Потому что я ставил свои удовольствия выше, чем помощь матери – родной матери. Я был слишком молод и эгоистичен, чтобы замечать. – Но ты не должен считать себя виновным… – начала Эйр. – Нет, должен. Я обязан ей помочь. За этим я здесь, в этом несчастном городе. Она нахмурилась: – Значит ли это, что ты не мой настоящий учитель фехтования и танцев? – Нет, я не настоящий Рандур Эстеву. – И он объяснил, каким образом ему удалось проникнуть в город. – Так как же тебя зовут на самом деле? – поинтересовалась Эйр. |