Онлайн книга «Ричард Длинные Руки - император»
|
Простучал стук копыт, на сухое место выметнулся со стороны леса разведчик, пустил коня в мою сторону. Я вскинул ладонь, запрещая соскакивать и кланяться, некоторые еще не могут удержаться от этой дурной привычки. Он натянул повод. — Ваше величество!.. Маркус… — Что? — крикнул я. — Поднимается? — Нет, ваше величество, пока на месте! Я выдохнул: — Слава тебе, Господи. Ты всегда даешь людям шанс, как давал и соотечественникам Ноя. Но мы уже умнее, ты был прав, Господи, с Ноем… Хорошо, скачи обратно, пусть Норберт продолжает бдить и наблюдать. Он лихо развернул коня, пришпорил и унесся. Альбрехт, наблюдавший со стороны, подошел, сказал дружески: — Значит, вы одобряете действия Господа? — Да, — ответил я твердо. — По-моему, он действует правильно, хотя и не всегда понятно. — Понятно становится потом? — Да, — согласился я. — Дети понимают своих родителей тогда, уже когда сами… Граф, нам нужно менять тактику. Он спросил в упор: — Что, опять видение? — Хуже, — ответил я. — Новые вопросы. Дыхание наконец-то выровнялось, а сердце перестало колотиться, как пойманная птица. — Это не новость, — буркнул он. — У нас есть шанс, — сказал я. — Теперь мы знаем их слабое место. Это не пятнышко, скажу вам!.. Мы в состоянии нанести им поражение в чистом поле или в лесу, это неважно, но, к сожалению, любая победа обернется поражением и уничтожением как нас, так и всего на свете… Альбрехт сказал почтительно: — Ваше величество, вы успели остановить наших героев вовремя. А у них хватило благоразумия послушать вас. Насколько я понимаю, перед нами стоит задача теперь посложнее. — В самое яблочко, граф. В сердцевину. — Суметь ворваться в Маркус? И не дать взлететь? — Именно, — отрубил я. — Ворваться и все там уничтожить. Взорвать, сломать, разрушить… вывести из строя! Пусть сам Маркус превратится в груду металла. Но как это сделать? Он задумался, все-таки при отступлении своих войск любая крепость успевает захлопнуть ворота перед наступающими. Но там это не так критично, а здесь это конец. — И все-таки вариант есть, — сказал я с тяжелым сердцем. Он посмотрел на меня очень внимательно. — Ох, ваше величество… — Что? — Почему мне кажется, — проговорил он медленно и с расстановкой, — что вы не придумываете хитрые воинские приемы, а… вспоминаете? — Я старые книги читал, — напомнил я. — Только и всего. И ничуть не стыжусь, что грамотный. Меньше баб — больше книг!.. Это только в детстве кажется ужасным, что книги, а не бабы. Потом, как видите, обнаруживаются преимущества… Граф, как только появится сэр Нортон, пригласите его для серьезного разговора. Он спросил тихо: — Что-то придумали? — Очень рискованное, — признался я. — Нужно хвататься, — посоветовал он серьезно. — Времени нет. Ваше величество… — Граф, — ответил я. Он вышел, я быстро прикидывал, кого можно привлечь для рискованного и очень не рыцарственного подвига, и с горечью видел, что опираться придется в основном на людей неблагородного происхождения, у которых спесь и память о длинной родословной не заслонит суровую реальность. Нортон прибыл нескоро, он из тех, кто предпочитает быть со своими людьми, а не в королевской свите, слегка запыхался, явно гнал коня во весь опор, лицо слегка покраснело, что для всего невозмутимого начальника внешней разведки просто редкость. — Ваше величество? — Сэр Норберт, — ответил я. — Присядьте, сэр Норберт. Задержу вас ненадолго, но хочу, чтобы разговор был не короля с вассалом, а соратника с соратником. Он сел, взглянул настороженно. — Я весь внимание, ваше величество. Я опустился за стол напротив, создал две чаши с легким вином, одну пустил по столешнице в его сторону. Он медленно и степенно взял, не сводя с меня взгляда. Я сказал с натугой: — Сэр Нортон… Помните, я предостерегал вас, чтобы не высовывались из леса? Дескать, сами можем стать добычей. Он кивнул. — Да. Я лично проследил, часовые больше никого не выпускают. — Хорошо, — сказал я, — но на этот раз… мне кажется, у нас ничего другого не остается, как… сдаться. Он охнул, отшатнулся. — Ваше величество? Я сказал невесело: — Вы не ослышались, доблестный и благороднейший сэр Норберт. Мы сдадимся. Раздавленные, испуганные и смиренные, выйдем безоружными и без-доспешными… Пусть нас схватят и уведут в корабль… Он переспросил быстро: — Безоружными? И даже без доспехов? — А что от них толку? — спросил я. Он смотрел на меня холодными глазами. — Ваше величество… мне ваш план не совсем ясен… — Ага, — сказал я, — все-таки догадываетесь? Если все наши попытки дать им отпор проваливаются, а они уже набрали народу немало, могут вот-вот взлететь… значит, нужно поставить на кон все. Только одна попытка! Последняя. Все или ничего. Он пробормотал в озадаченности: — Но… как? Если мы будем без оружия? — Я бы сам хотел пронести оружие, — признался я, — но вы же видели, сразу убивают тех, у кого хотя бы нож в руке! — Значит, — сказал он, — уязвимы. — Уязвимы, — согласился я. — Если пленных увозят, это шанс. — Какой? — спросил он. — Что уцелеем? Я покачал головой. — Уцелеть хочу вместе с человечеством. Думаю, берут на борт не для того, чтобы там убить… хотя кто знает, ритуалы могут быть всякие. У нас будет время, хоть и немного, чтобы осмотреться, выработать план. У меня к вам особая просьба. Он пробормотал: — Догадываюсь… — Барон? — Нужны те, — ответил он, — кто сумеет притвориться. Рыцаря трудно заставить согнуться, даже поклониться против его воли, а мои люди из простонародья, им проще… Верно? — Верно, — признался я. — Начинайте отбирать людей, я просмотрю их на предмет профпригодности попозже. А я пока подготовлю наших алхимиков. Он нахмурился. — Они пойдут тоже? — Барон, — ответил я с укором, — им придется сыграть важную роль. Их я давно обучил, как составлять греческий огонь, а для обучения ваших людей просто нет времени. |