
Онлайн книга «Берлинский блюз»
– Черт, это для меня слишком далеко. – Я заплачу за такси. – Не знаю, это ерунда какая-то. – Да ладно тебе, Хайко. Только посмотрим. – Да ты сейчас и не поймаешь такси. – Ясное дело, я поймаю такси. Они пошли к станции «Шлезишес-Тор». Господину Леману повезло. Сразу же показалось такси и остановилось по знаку господина Лемана. – Вы с Востока? – спросил таксист, когда они сели. – Конечно, – ответил Сильвио и ухмыльнулся. – Слушай, круто тут на Западе. – А куда вам надо? – К переходу на улице Генриха Гейне, – ответил Сильвио. – Там мои родственники, они собираются переехать через границу на машине. Господин Леман молчал. Он неожиданно удивился поведению Хайко, таким он его еще никогда не видел. – А у вас есть западные деньги? – Само собой. – Ну тогда… – Такси тронулось. – Ну и как вам тут на Западе? – Ну, круто. Прямо не знаю, что и сказать. – Я же говорю! А откуда у вас западные деньги? – От бабушки. – А-а. До Морицплац им доехать не удалось: все улицы были забиты. – Давай здесь выйдем, господин Леман, – сказал Хайко. – А то это для нас будет слишком дорого, – сказал он таксисту, – нам нужно экономить западные деньги. – Могу себе представить. – Дай-ка западных денег, господин Леман. Вот, сдачи не надо. – Спасибо. А почему твой друг все молчит? – Он член партии, у него сегодня траур. – Вот это мне нравится! – Он неплохой парень. Господин Леман ожидал увидеть на Морицплац ликующие толпы, но было, наверное, уже слишком поздно. Двигался только бесконечный поток машин, которые ехали с Востока, выливались на круглую площадь и затем разбегались в разные стороны. Стоял жуткий шум и нестерпимая вонь от выхлопных газов. – Ни фига себе, – сказал Сильвио. – Ни фига себе. – Куда они все едут? – Наверное, на Кудамм. – Почему на Кудамм? – А куда еще… Они еще некоторое время стояли и смотрели. Потом им стало скучно. – С меня хватит, – сказал Сильвио, – я сваливаю. Поеду в Шёнеберг. – А зачем тебе в Шёнеберг? – Гляну, что там сейчас творится в гей-тусовке. Там сейчас переполох, гарантирую! И к тому же я могу встретить там некоторых старых приятелей. – Он усмехнулся и подмигнул господину Леману. – Дело идет к хорошей вечеринке. – Я посмотрю, может быть, еще выпью где-нибудь, – сказал господин Леман. – Давай. И не вешай нос из-за тридцати лет. Я знаю, о чем говорю. Мне уже тридцать шесть. – Да ты врешь! – Эрвину-то я наплел, что мне двадцать восемь, – сказал Сильвио. – Он бы меня не взял, если бы знал, сколько мне лет. Но Эрвин не тот человек, который спрашивает паспорт. Хотя… может быть, и тот. Бывай, господин Леман, я должен следовать зову моей голубой природы. – А как ты собираешься ехать в Шёнеберг? – Человека с Востока сейчас каждый подвезет. Сильвио вышел на Ораниенштрассе, остановил машину, быстро переговорил с водителем и сел. И уехал. Господин Леман стоял, окруженный потоками машин, и чувствовал себя опустошенным. Ему не хотелось домой, там его не ожидало ничего, кроме нескольких книг и пустой кровати. Может быть, стоит как-нибудь тоже завести телевизор, подумал он. Или взять отпуск. Отправиться с Хайди на Бали. Или в Польшу. Или заняться чем-нибудь совсем другим. Можно было бы еще бутылочку выпить, подумал он, где-нибудь. Пойду куда глаза глядят, подумал он. Остальное как-нибудь образуется. |