
Онлайн книга «Обезьяна зимой»
Кантен заметил, что он весь в грязи, а на рубашке кровь. — Что с вами случилось? Вы валялись на земле? — Подрался с одним цыганом. — Где это? — На улице Муль. — Должно быть, у Эно? — Не помню. — Тут нет цыган. А еще вы перелезли через решетку. — Если б у меня был ключ, я бы не полез. Кантен с ловкостью полицейского засунул руку в карман Фуке и вытащил ключ. — Ну, месье Кантен! Так нечестно! — усмехнулся Фуке. В теперешнем состоянии миловидность и субтильность только портили его и придавали ему какую-то ненатуральную, похожую на пристежной воротник, моложавость. Порок, пожирающий человека изнутри, заботится о том, чтобы жертва как можно дольше сохраняла обольстительный вид. — Вы не хотите забинтовать рану? — спросил Кантен. — Не валяй дурака, давай лучше выпьем! — Спасибо, но кафе закрыто. — А это тоже закрыто? — Фуке извлек из кармана вельветовых штанов плоскую бутылку и наполнил две рюмки. — Махнем, папаша? — Я не пью. — Так я и поверил! Ты свою физиономию в зеркале видал? — Что поделаешь, такое уж у меня лицо. Фуке окинул его оценивающим взглядом и заключил: — Ну да, в твоем возрасте уже не меняются… Все задубело… Кстати, ты не обижаешься, что я зову тебя папашей? — Разумеется, нет, месье Фуке. Завтра вы все это забудете. А сейчас вам лучше пойти спать. — Ты пойми, раз я хозяйский сын — а иначе с чего бы я к тебе заявился? — значит, ты мой отец! Вот я и говорю: будем здоровы, папаша! — Он поднял рюмку, опрокинул ее в рот и страдальчески скривился. — А ты, значит, ни-ни? — Кто вам продал спиртное? — спросил Кантен. В нем закипала злость. — Эно, — сказал Фуке и приложил палец к губам. — Но только молчок! Это моя тайна. Что ты на меня так смотришь? — Ну хорошо, — сказал Кантен. — А теперь спать! — Куда спешить — Прадо закрывается в семь! — изрек Фуке. — Клер нас не застанет… Ты был в Прадо?.. Ты вообще-то знаешь, что это такое? — Парк, — ответил Кантен. — Парк и музей. — Это вагон! — торжествующе сказал Фуке. — Мы с Клер только так и ездили. — Он встал, подошел к стенке и ковырнул ногтем приколотую кнопками картинку, сомнительное творение художника-дальтоника: птица, похожая на фазана, клюет зеленую чернику. — Вагон! Веласкес — поднявшиеся на дыбы лошади… Эль Греко — люди в полный рост, сорок лошадей, восемь людей… Понял? Мы с Клер всегда брали два билета в Прадо и могли фантазировать хоть сто лет… Ты ведь знаешь Клер? — Нет, — машинально ответил Кантен. — Это ваша подруга? — Ага, подруга. У нее-то есть свой ключ от дома. — Это прекрасно, — вежливо сказал Кантен. — Да уж конечно! Вот только она ушла и забрала его с собой… Послушай, как ты можешь отказываться выпить с человеком, у которого никогда не было своего ключа?! — Не будем начинать все сначала, месье Фуке, — мягко сказал Кантен. Ему разбередили душу лихое отчаяние Фуке, его бравада. Он помнил, как накатывало на него самого, да еще посильнее, еще похлеще. — Когда мне раньше случалось крепко выпить, — сказал он, — я не горевал о ключах. Наоборот, шел куда глаза глядят и каким-то чудом оказывался в своей родной деревне, в Пикардии, под Бланжи. Может, тоже там какой-нибудь ключ потерял… Потом мне рассказывали, что я торчал на вокзале, у выхода на перрон, и искал своего отца. Останавливал пассажиров, приставал к ним с расспросами, ругался. Начисто забывал, что отец-то умер, когда я был грудной. Я даже не знаю толком, как он выглядел. Да и сына своего не видал… — прибавил он почти шепотом. — На другой день знакомые железнодорожники давали мне взаймы денег на обратную дорогу, и я возвращался сюда, ничего не помнящий, но почти счастливый. Это мне напоминает обезьян, которые на Востоке, я сам видел, забредают иногда в города. Когда становится слишком холодно или их набирается слишком много, местные жители нанимают в складчину поезд и отправляют их назад, в джунгли… Только мне в дороге всегда бывало очень одиноко… Кантен замолчал. Он не ожидал от себя такой откровенности. «Просто мне его жалко», — подумал он. Фуке был в стельку пьян, распинаться перед ним и ворошить прошлое не имело никакого смысла. Но распахнутая душа манит, как пропасть. — Ладно, хватит! — резко сказал Кантен. Фуке пристально смотрел на него, не находя в его словах ничего странного. Но вряд ли что-либо понимал. — Ну-ну, — сказал он, — еще не известно, кто из нас несчастнее. Моя родная деревня — здесь. — Это пройдет, — сказал Кантен. — Никогда! Вы мне ужасно нравитесь, папаша… Я вас люблю, хоть не подаю вида… Вы всегда такой спокойный, такой невозмутимый… А сами мучаетесь, я-то вижу… От чего? От жажды… Алкоголь — это спасение — и не возражайте, не надо! — это свобода, блаженство… и, конечно, жуткая мерзость. — Пора укладываться, ну-ка, пошли, — внушал ему Кантен. — Ладно! Последнюю рюмочку — и шабаш! А как же мадам Кантен — я ее не поцеловал! Надеюсь, она не спит? Эти женщины — чуть что, скорее спать! — Все уже спят. — Но мы-то с тобой не спим, папаша! И это здорово! За это мы, с твоего позволения, и выпьем, а? — Мне все равно, месье Фуке, я же вам сказал. — Браво! — Фуке саркастически хмыкнул. Он встал, шатаясь, дошел до двери и обернулся: — Попомни мое слово, папаша, я тебя уломаю!.. Кантен немножко подождал, чтобы выключить свет. С лестницы было слышно, как Фуке спотыкается о каждую ступеньку. Кантен догнал его, обхватил и довел до дверей номера. Ни малейшего раздражения эта спасательная операция у него не вызывала, наоборот, почему-то даже стало приятно. Но вторгаться к постояльцам в комнаты он не любил. С некоторых пор он не выносил тесного общения. И теперь не собирался заходить далеко и поддаваться обманчивой приязни, к которой подталкивает мужчин пьяная любвеобильность. — Посиди немножко со мной, — попросил Фуке. — Не могу, жена будет беспокоиться. — Бедняга… Бедный старый осел, привязанный к своему колесу… — А вы-то! — ответил Кантен. — Разве вы не привязаны? — Ну хоть зайди потом попрощаться на ночь. Сюзанна сидела в постели, при свете, глядя перед собой невидящими глазами и пытаясь по доносившимся звукам понять, что происходит. — Это месье Фуке? — Да, — нехотя ответил Кантен. — Что с ним такое? — Да ничего особенного. |