
Онлайн книга «Железный век»
Его пальцы сомкнулись на моем плече. Я пыталась сопротивляться, но безуспешно. – Вы тут схватите пневмонию, – сказал он. На меня что-то накинули сзади: пальто… плащ… плащ одного из полицейских. – Neem haar binne [15] , – пробормотал он. Они отвели меня обратно на кухню и закрыли за мной дверь. Я села, опять встала. Плащ пропах сигаретным дымом. Я сбросила его на пол и открыла дверь. Ноги у меня посинели от холода. – Джон! – позвала я. Все трое склонились над рацией. Тот, кто отдал мне свой плащ, обернулся. – Дама, здесь находиться опасно, – сказал он и снова запихнул меня внутрь, потом попытался найти ключ, чтобы запереть дверь. – Он просто ребенок, – сказала я. – Дайте нам делать свою работу, – ответил он. – Я за вами наблюдаю, – сказала я. – Я вижу все, что вы делаете. Говорю вам, он просто ребенок! Он как будто собирался ответить, потом со вздохом предоставил мне выговориться. Молодой мужчина, худой и крепкий. Чей-то сын; вероятно, не единственный в семье. Множество двоюродных братьев и сестер, дядей и теток, дедушек и бабушек, стоящих рядом, позади него, над ним, подобно хору, наставляющему, предостерегающему. Что я могла ему сказать? Что общего было у нас с ним, кроме того, что он явился сюда защищать меня, защищать, в более широком смысле, мои интересы? – Ek staan nie aan jou kant nie [16] , – сказала я. – Ek staan aan die teenkant. – Я на другой стороне. Но и на другом берегу, на другом берегу реки. На дальнем берегу, и смотрю назад. Он повернулся и обвел взглядом плиту, раковину, кухонные полки; приходился занимать die ou dame [17] , пока его товарищи делают там, снаружи, свою работу. – Вот и всё, – сказала я. – Это конец. Все равно я не вам это говорю. Кому же тогда? Тебе, всегда тебе. Как я живу, как жила – мой рассказ. Опять звонок в дверь. Еще мужчины, в ботинках, фуражках, в камуфляже, протопали через весь дом. Все они сгрудились у кухонного окна. – Ну sit daar in die buitekamer [18] , – объяснил полицейский, указывая в сторону комнаты Флоренс. – Daar's net die een deur en die een venster [19] . – Nee, dan het ons hom [20] , – сказал один из новоприбывших. – Предупреждаю вас, я слежу за всем, что вы делаете, – сказала я. Он обернулся ко мне. – Вы знаете этого мальчика? – спросил он. – Да, я его знаю. – Вы знали, что у него оружие? Я пожала плечами: – Помоги, Господи, в наше время безоружным. Вошел еще один человек – молодая женщина в форме; от нее пахнуло свежестью и чистотой. – Is dit die dame di?? [21] – сказала она; потом, повернувшись ко мне: – Нам придется ненадолго освободить дом, пока тут не закончат. Есть у вас к кому пойти – знакомые или родственники? – Я никуда отсюда не пойду. Это мой дом. Любезности, заботливости в ней ничуть не убавилось. – Разумеется, – сказала она, – просто оставаться здесь опасно. Нам придется попросить вас куда-нибудь уйти, это ненадолго. Стоявшие у окна мужчины больше не разговаривали – они нетерпеливо ждали, пока я уйду. – Bel die ambulans [22] , – сказал один из них. – Ag, sy kan sommer by die stasie wag [23] , – ответила женщина, потом повернулась ко мне. – Идемте, миссис… – Она ждала, что я добавлю свое имя. Я молчала. – Чашечку горячего чая, – предложила она. – Я никуда не пойду. Они обратили на мои слова не больше внимания, чем если бы я была ребенком. – Gaan haal'n kombers, – сказал мужчина, – sy's amper blou van die kоue [24] . Женщина поднялась наверх и принесла одеяло с моей кровати. Она обернула его вокруг меня, легонько обняла за плечи, потом помогла надеть шлепанцы. Вид моих ног не вызвал у нее никакого отвращения. Хорошая девушка, которая будет кому-то хорошей женой. – Хотите взять с собой лекарства или что-нибудь еще? – спросила она. – Я никуда не уйду отсюда, – повторила я, вцепившись в стул, на котором сидела. Они перекинулись вполголоса несколькими словами. Внезапно меня подняли, взяв сзади под мышки. Женщина взялась за мои ноги, и они понесли меня к выходу, словно ковер. Спину пронзила боль. – Отпустите меня! – крикнула я. – Сейчас, – успокоительным тоном сказала женщина. – У меня рак! – закричала я. – Отпустите меня! Рак! С каким наслаждением швырнула я им в лицо это слово! Они мгновенно замерли, словно напоровшись на нож. – Sit haar neer, dalk kom haar iets oor, – сказал державший меня человек. – Ek het mos ges?jy moet die ambulans bel [25] . – Они кое-как положили меня на диван. – Где вы чувствуете боль? – спросила, нахмурившись, женщина. – В сердце, – сказала я. Она с удивлением на меня посмотрела. – У меня рак сердца. – Тогда она поняла; она замотала головой, словно отгоняя мух. – Когда вас трогают, вам больно? – Мне больно все время, – сказала я. Она переглянулась с мужчиной позади меня; он сделал ей какой-то знак, так что она не могла сдержать улыбки. – Я заразилась им, испив из чаши горестей, – продолжала я безудержно. Что за беда, если они сочтут меня чокнутой. – Когда-нибудь вы тоже можете им заразиться. Это повальная болезнь. Раздался звон разбитого стекла. Они оба поспешно вышли из комнаты; я поднялась и заковыляла следом. Все осталось по-прежнему, только было выбито второе оконное стекло. Во дворе никого; полицейские, их было теперь шестеро, притаились на веранде, держа наготове оружие. |