
Онлайн книга «Малькольм»
— Малькольм? — переспросила Элоиза Брейс. — Это ты? Он кивнул. — Окей, или заходи, или иди за дверь. Нечего стоять здесь просто так, окей. Я даю концерт. Элоиза Брейс сказала окей еще несколько раз. Она вставляла это выражение после каждых нескольких слов. — Мистер Кокс… — начал Малькольм. — Да, да, окей, — прервала Элоиза Брейс. Раздражение и нетерпение разгорелись в ней снова. — Вы сегодня ужасно не в духе, правда? — спросил ее Малькольм. Элоиза наконец открыла дверь в подвал, и Малькольм зашел в комнату. — Это новый мальчик? — раздался требовательный мужской голос, и молодой человек с бородой и толстыми очками сбежал вниз по задней лестнице, которая спускалась из концертного зала в подвал, где стояли Малькольм и Элоиза. — Займись им, пожалуйста, окей? — Элоиза Брейс повернулась к молодому человеку. — Ты знаешь, я не выношу детей. И музыканты ждут. Элоиза издала вздох облегчения и исчезла на ступеньках, по которым только что сошел молодой бородач. — Моя жена немного нервничает, когда у нас концерты, — он объяснил Малькольму. — Элоиза Брейс — ваша жена? — спросил Малькольм. Молодой человек кивнул. — Но что же ты не заходишь в комнату? Не стой у двери, — попросил он мальчика. Малькольм вошел и был немедленно поглощен обстановкой. Она чем-то походила на жилище Эстеля Бланка, хотя, пожалуй, была помрачней. Как у Эстеля, все стены украшали картины, но кроме того здесь была делая выставка птичьих чучел: всё больше совы, сидящие на лакированных жердочках. Мебель выглядела крайне старой и ветхой; такую скорее ожидаешь увидеть в фермерском доме. — Да, — молодой человек сказал Малькольму, — ты точно такой, каким тебя описывал мистер Кокс, — и он поправил очки, чтобы яснее разглядеть мальчика. Мужчина был очень дружелюбен, хотя и на докторский манер. Малькольма рассмешило его внимание. Он подумал, что этот молодой человек, вероятно, самый дружелюбный из всех, кого ему доводилось встречать. — Вина, Малькольм? — мужчина протянул ему надтреснутую колбу, наполненную красным напитком. — Я обычно не пью, — ответил Малькольм. — Выпей вина, — убеждал его новый друг. — Вы так… вежливы, — заметил мальчик. — А ты гораздо приятнее, чем мальчики твоего класса, — сказал бородач. — Кстати, меня зовут Джером. Малькольм принял протянутую руку Джерома и улыбнулся. — Ты ведь, наверное, ничего не слышал обо мне, — спросил Джером. Его голос выдал смутную надежду. — Только как о муже Элоизы Брейс, — ответил Малькольм. — Конечно, в настоящее время Элоиза несколько более известна, чем я, — признал Джером. — Она художник, понимаешь? — Он обвел жестом стены, на которых висели картины, принадлежавшие Элоизе. Малькольм снова взглянул на картины. То были портреты женщины, странствующей в ночи, женщины в длинном плывущем одеянии, с длинными волосами и сильным подбородком, но и с мягким, милым, даже немного лунным выражением лица. Женщины на картинах одновременно были и не были похожи на Элоизу, решил Малькольм. Настоящая Элоиза была гораздо злее и старше. — Разве мистер Кокс не сказал тебе, чем я знаменит? — Нет, — ответил Малькольм, — только сказал, что вы — муж Элоизы. — Как это похоже на мистера Кокса, — заметил Джером и продолжил: — Видишь ли, я сидел в тюрьме. — Понятно, — Малькольм пригубил вино и кивнул. — За кражу со взломом, — проинформировал мальчика Джером. — Как же вы попали сюда в таком случае? — удивился Малькольм и показал на комнату, где они сидели. — Какой ты милый, — рассмеялся Джером. Он налил Малькольму еще вина. — Я все знаю про тебя и про твою скамью. — Но… — удивленный Малькольм начал было объясняться. — Не нужно ничего говорить, — выкрикнул Джером, подняв ладонь. — Здесь все позволено. Здесь всем все позволено. — Но вы сказали, что вы — взломщик, — выкрутился Малькольм. Джером пил вино длинными размеренными глотками. Наконец он сказал: — Так точно. Сел на десять лет. Федеральная тюрьма. — Вы, наверное, украли целую кучу, — решил Малькольм. Джером рассмеялся. — Почему-то тебе простительно даже такое, — ответил он Малькольму. — Да, Малькольм, я украл чертову кучу всего. В этот момент Джером будто забыл о Малькольме и вперил взгляд в темные внутренности соседней комнаты. Наконец, он вернулся к гостю и сказал: — Да, Малькольм, перед тобой не кто иной, как бывший зэк. — Я горд знакомством с вами, — ответил Малькольм и покончил со вторым бокалом. — Знаешь ли ты, о чем я говорю, Малькольм? — спросил Джером с большей серьезностью, но все еще очень дружелюбно. — Да, — ответил Малькольм задумчиво. — Мне вот что интересно: не был ли случайно Эстель Бланк, может быть, не на десять лет, но все-таки, не был ли он тоже зэком? — Эстель Бланк! — Джером сменил улыбку на взгляд обиженный и шокированный. — Но он человек не нашего класса! Во-первых, он совершенный сноб. С чего ты взял, что он — бывший зэк? Солнечное спокойствие Малькольма вернуло Джерома в хорошее расположение духа. Малькольм все же продолжил. — Понимаете, я совершенно не представляю, как должен выглядеть бывший зэк. Вы, по-моему, ничем не отличаетесь от других приятных людей. — Других приятных людей? — Джером улыбнулся. — Ну, может быть, вы не так грандиозно милы, как, скажем, Жерар Жерар, — передумал Малькольм, — но в чем-то вы гораздо милее, чем он. — Милее… окей, спасибо, Малькольм, — сказал Джером. Без сомнения в эту минуту он был очень мил и улыбался, думая, вероятно, о том, какой он милый. — Мы с тобой, Малькольм, люди довольно разные во всем, во всех смыслах, но мы нравимся друг другу и мы похожи, — произнес Джером. — Ну, что же ты не пьешь до дна? — заметил он. Он налил Малькольму еще вина. — Видите ли, я не пью, — напомнил ему Малькольм. Джером снова звучно потянул из своего наполненного бокала. — Джером, что такое — бывший зэк? — внезапно спросил Малькольм. Джером перестал пить. Он замер. — Это человек, который был в тюрьме. Бывший заключенный, понимаешь? — ответил Джером, не глядя на мальчика. — А вы и вправду были в тюрьме, — Малькольм задумался над этим фактом. — Я написал об этом книгу, — заметил Джером. |