
Онлайн книга «Рога в изобилии»
— Из Вермонта? От родителей? — глупо переспросил Лэрри. — А как же Гарри Фарвел? Ты ведь с ним сбежала… — Это была ошибка, — поспешно ответила она. — Гарри все время думал только о своей жене, ныл, куксился, и я решила — такая интрижка не для меня. И уехала в Вермонт. — А Гарри? — Не знаю, — повела плечиком Кейси. — Мне до него дела нет. — А вот ему, кажется, до тебя есть дело, — пробормотал Лэрри, втаскивая в дом сначала ее, потом чемодан. — Смотри, это его машина. Кейси ахнула: — Лэрри, миленький, мне не хочется с ним встречаться. — Тогда спрячься в другой комнате. — Но оттуда я ничего не услышу! Лучше я спрячусь в ванне. Лэрри затолкал ее чемодан в шкаф и в ответ на нетерпеливый звонок крикнул: — Иду, иду! Гарри Фарвел был красавчиком, знал это и держался так, будто за красоту ему полагались некие льготы. — Я знаю, она у тебя, — с порога заявил он и нажал указательным пальцем на солнечное сплетение хозяина дома. — И хочу с ней поговорить. — С чего ты решил, что она у меня? — Лэрри поправил очки и вместо того, чтобы расправить плечи, втянул живот. — Потому что больше ее нигде нет! А ты давно положил на нее глаз! Он оттолкнул Лэрри и, войдя в гостиную, огляделся по сторонам. — Где она? В спальне? — Ты совершаешь большую ошибку, — сказал Лэрри и загородил спиной дверь ванной комнаты. — Ага! — воскликнул тот и оттолкнул его еще раз. Потом дернул за ручку, но дверь не поддалась. — Не вздумай сломать замок, — предупредил Лэрри, надуваясь, как индюк. — Чего ты от нее хочешь? — Хочу сказать, что люблю ее и прошу, чтобы она вернулась. Дверь ванной комнаты тотчас же распахнулась, и разрумянившаяся Кейси громко сказала: — Я согласна! — А-а! — крикнул Гарри и отшатнулся. — Это что, твое хобби? — раздраженно спросил он у Лэрри, придя в себя. — Подбирать брошенных мною женщин? — Они сами подбираются, — пробормотал тот. — В таком случае, где моя жена? — Зачем она тебе, милый? — проворковала Кейси. — Твоя жена умерла, — бесцветным голосом ответил Лэрри. — Как удачно, — пробормотала Кейси, поправляя мизинцем помаду на губах. Гарри сделал изумленное лицо и развел руки в стороны: — Но я приехал за ней! — Что?! — возмутилась Кейси. — Не за мной? — Господи! — пробормотал Лэрри. — И я мечтал сделать эту женщину своей королевой! — Не морочь мне голову! — рассердился Гарри. — Где Элис? Она нужна мне! Он неожиданно побледнел, и Лэрри понял, что до него стало доходить. — А вот ты ей больше не нужен. — Если бы мог, Лэрри сказал бы это с мстительной интонацией. Но он не мог, и голос его прозвучал печально. — Ее больше нет. — Что ты говоришь?! — Гарри отшатнулся. — Мне очень жаль, — повторил Лэрри, бестрепетно глядя на него. Гарри покачнулся, словно от толчка в спину, и прикусил губу. «Он очень красивый, — подумал Лэрри. — Красивый и, конечно, ветреный, непостоянный. Как вино, играет в нем эгоистичное, почти противоестественное легкомыслие. Зачем Элис была такой непримиримой? Такой требовательной? Лучше бы она относилась к поступкам этого мужчины легко. Если бы она не так сильно его любила, то, верно, была бы снисходительней. И осталась жива». — Она что-то с собой сделала? Ведь да? — спросил Гарри. — Да. — Как это произошло? — На следующий день после вашего с Кейси бегства она вытребовала себе отпуск и отправилась в путешествие. — В Россию? — Естественно. Хотела хоть ненадолго забыться. Не могу даже представить, в каком она была состоянии, — не выдержал Лэрри. — Она любила тебя. Гарри только сильнее стиснул зубы. — Она побывала в Москве, потом отправилась на южный курорт. Мне сказали, город называется Сочи. Твоя жена зарегистрировалась в отеле и ушла неизвестно куда, оставив у администратора письмо, где писала, что ее бросил человек, которого она любила больше всех на свете, и что ей теперь незачем жить. И что море успокоит ее. Позже выяснилось, что она села на прогулочный теплоход вместе с другими туристами. Когда через несколько часов теплоход вернулся в порт, Элис на борту не оказалось. Только ее сумочка. И широкополая шляпа, в которой ее запомнили туристы. Вот и все. — Вот и все, — повторила Кейси, сообразив наконец, как нужно себя держать. Она сделала скорбную мину и взяла Гарри за руку. — Гарри, милый, твою жену уже не спасти, а я нуждаюсь в мужской поддержке. Гарри вырвался и вышел вон, хлопнув дверью. — Обидно, — вздохнула красавица и пристально посмотрела на Лэрри. — Надеюсь, что хотя бы ты мне поможешь? — Конечно! — воскликнул тот с жаром. — Я вызову для тебя такси. * * * Алиса положила трубку, с трудом сдерживая волнение. Теперь она знала, что произошло на прогулочном теплоходе. Представила ярко-голубое море и большую широкополую шляпу, оставленную на палубе. Она вспомнила всех подозрительных типов, пугавших ее в России, и решила, что ничего подобного — ее сестра наверняка жива и здорова. Скорее всего, она просто прячется. Влипла в какую-то историю и, когда дело запахло жареным, инсценировала самоубийство. «Да, но ведь она инсценировала мое самоубийство?! Ерунда какая-то. Галка цитировала прощальную записку, и там было сказано о несчастной любви, о том, что ее бросил любимый человек…» Кстати, записка была написана по-английски. Галка подумала, это из-за того, что Алиса хотела проинформировать о своих мотивах в первую очередь Гарри. Милиция тоже не увидела ничего удивительного в английском тексте. Ведь Алиса приехала из Америки. Чего ж тут еще обсуждать? Эта шляпа на палубе. Она так и стояла у Алисы перед глазами, будто она сама была на теплоходе и видела ее. Слишком мелодраматическая деталь, чтобы она ей поверила. За ее сестрой охотились. И та не придумала ничего лучше, чем внушить своим врагам, что дело закрыто и убивать уже некого. «Но убийцы, похоже, этого так и не узнают, — пробормотала Алиса. — В команде произошла замена, и в игру вступила некая Алиса Соболева — полная дура, которая вместо того, чтобы в двух словах прояснить ситуацию и уехать домой, предпочла остаться и посмотреть, что из этого получится». По мнению Алисы, мама не таила в своей душе ни боли, ни раскаянья. Но ведь если она по той или иной причине потеряла вторую малышку, не могла же она никогда не думать и не вздыхать о ней? Нет, все это более чем странно. Особенно удивительно было то, что обеих девочек назвали одинаково. Может быть, родители с самого начала знали, что они никогда не встретятся? Что им предстоит жить в разных странах, и одна из них будет Элис, а другая Алиса? |