
Онлайн книга «Город Пустых. Побег из дома странных детей»
![]() — А тыгде был? — изумился Енох. — Я нуждался в уединении, чтобы уделить внимание утреннему… неважно чему, — отозвался Хью, — и я увидел… — Кто позволил тебе покинуть пределы видимости? — не унимался Енох. — Мы чуть не ушли без тебя! — Не у тебя ли я должен был спрашивать позволения? — огрызнулся Хью. — Как бы то ни было, я увидел… — Ты не имеешь права просто так брать и уходить! Ты мог заблудиться! — Мы и такзаблудились. — Ты кретин! Что, если бы ты не нашел обратную дорогу? — Я оставил за собой дорожку из пчел. Я всегда так делаю… — Дай же ему наконец закончить! — не выдержала Эмма. — Спасибо, — кивнул ей Хью, а затем обернулся и показал туда, откуда пришел. — Я видел воду. Много воды, вон там, за деревьями. Эмма помрачнела. — Мы пытаемся уйтиот моря, а не вернуться к нему. Наверное, ночью мы шли по кругу. Хью повел нас туда, откуда пришел. Бронвин несла на плече мисс Сапсан, а на руках бедняжку Клэр. Мы не прошли и ста ярдов, как за деревьями заблестела серая водная гладь. — О, это слишком ужасно! — застонал Гораций. — Убегая от тварей, мы вернулись прямо к ним в руки! — Но я не слышу никаких солдат, — возразила Эмма. — Более того, я вообще ничего не слышу. Даже шума океана. — Да никакой это не океан! — воскликнул Енох и бросился бежать к воде. Когда мы его догнали, он уже стоял на мокром песке и оглядывался на нас с довольной ухмылкой, в которой явственно читалось: «А что я вам говорил?» Он оказался прав — это было не море. Перед нами раскинулось серое озеро с поросшими лесом берегами. Над идеально гладкой поверхностью воды клубился туман. Но его самой примечательной чертой было нечто, на что я не сразу обратил внимание. После того как Клэр указала на огромную скалу, выступающую из воды совсем неподалеку от нас, я скользнул по ней взглядом. Но и этого оказалось недостаточно. И лишь присмотревшись внимательно, я понял, что этот зловещий темный камень мне что-то напоминает. — Это великан из истории! — воскликнула Клэр, показывая на скалу. — Это Кутберт! Бронвин, по-прежнему несшая ее на руках, погладила малышку по голове. — Тс-с, милая, у тебя жар. — Не болтай ерунды, — фыркнул Енох. — Это самая обычная скала. Но эта скала явно не была обычной. Хотя ветер и дождь несколько сгладили ее черты, она и в самом деле очень походила на великана, который по самую шею погрузился в озеро. Я отчетливо видел его голову, нос, шею и даже кадык. Низкорослые деревья на вершине скалы напоминали всклокоченную шевелюру. Но самым пугающим было положение этой головы. Она была откинута назад, а рот великан открыл в безмолвном крике. Казалось, как и в истории, которую мы слушали накануне вечером, его голова превратилась в камень, призывая на помощь друзей, находящихся на вершине горы. ![]() — Посмотрите туда! — воскликнула Оливия, показывая на скалистое возвышение вдалеке. — Должно быть, это и есть гора Кутберта! — Великаны существуют на самом деле, — восхищенно прошептала Клэр. — И все, что рассказывается в «Историях», это правда! — Давайте не будем делать поспешных и нелепых заключений, — предложил Енох. — Вероятно, того, кто написал легенду, прочитанную нами вчера вечером, вдохновил вид скалы, очертаниями похожей на человеческую голову. Или вы считаете, что эта скала и в самом деле когда-то была великаном? — Ты все всегда высмеиваешь, — возразила Оливия. — А яверю в великанов, даже если ты считаешь их выдумкой. — «Истории» — это просто истории, и не более того, — проворчал Енох. — Забавно, — подал голос я, — но именно так я думал о вас,пока с вами не познакомился. Оливия засмеялась. — Джейкоб, какой же ты глупый! Ты и в самом деле не верил в то, что мы существуем? — Конечно. И я продолжал так думать еще некоторое время даже после того, как мы познакомились. Мне казалось, что я просто схожу с ума. — Существуют великаны или нет, но это удивительное совпадение, — напомнил всем Миллард. — Только вчера вечером мы прочитали этот рассказ и уже наутро набрели на то самое место, которое вдохновило автора. Мне это представляется просто невероятным. — Я не думаю, что это совпадение, — откликнулась Эмма. — Не забывайте, что мисс Сапсан сама открыла книгу. Должно быть, она выбрала эту легенду с какой-то целью. Бронвин повернула голову к сидящей на ее плече птице и спросила: — Мисс С., мы угадали? Что вы хотели нам сказать? — Это должно что-то означать, — настаивала Эмма. — Ну конечно, — неожиданно поддержал ее Енох. — Это означает, что мы должны вскарабкаться на ту гору. Возможно, с нее мы увидим, как нам выбраться из этого леса! — Я хотела сказать, что историячто-то означает, — покачала головой Эмма. — Чего хотел великан? О чем он постоянно просил? — Он хотел, чтобы с ним поговорили! — как примерная ученица, отозвалась Оливия. — Вот именно, — кивнула Эмма. — Поэтому, если он хочет поговорить, давайте выслушаем, что он может нам сказать. С этими словами она вошла в воду. Мы растерянно смотрели ей вслед. — Куда это она? — спросил Миллард. Мне показалось, что он обращается ко мне, и я пожал плечами и покачал головой. — За нами гонятся твари! — закричал Енох. — Мы безнадежно заблудились! Что, птицы ради, ты вытворяешь? — Я веду себя странно! — закричала в ответ Эмма. Прошлепав через отмель к подножию скалы, она взобралась на нижнюю челюсть великана и заглянула в его открытый рот. — Ну и что там? — спросил я. — Что ты там видишь? — Я не знаю, — последовал ответ. — Но, похоже, тут какой-то тоннель, и он уходит вглубь. Взгляну-ка я на него поближе! — Ты бы лучше слазила вниз, пока что-нибудь себе не сломала! — закричал Гораций. — Ты заставляешь всех нас тревожиться! — Тебя все тревожит, — заметил Хью. Эмма подняла камень и бросила его в глотку великану, внимательно прислушиваясь к звуку падения. — Я думаю, это может быть… — начала говорить она, но поскользнулась на мелкой гальке, и ее последнее слово мы не расслышали. К счастью, она успела схватиться за камни, и это спасло ее от падения вниз. — Осторожно! — закричал я и с бешено бьющимся сердцем бросился ей на помощь. — Держись, я сейчас! |