
Онлайн книга «Полночная месса»
Когда Тони перевел известие на испанский, Малика застыла, горестно глядя на него. Бобби быстро вышел из комнаты. Смутившись, Тони встал и последовал за ним. Миг спустя донесся резкий голос Бобби: — Нет, она не может пойти с тобой обедать. Ей вообще нельзя никуда ходить, только если мы пойдем вместе. Одно из правил Тима. Если хочешь, можешь поесть у нас. За обедом почти не говорили. Посреди трапезы Питер отшвырнул салфетку и вышел из комнаты. После этого негритянка подала кофе на террасе. Бобби и Питер ссорились где-то в глубине квартиры, но их пронзительные голоса были на удивление хорошо слышны. Поначалу Малика потягивала кофе и ничего не говорила. Когда она обратилась к Тони, казалось, что в их прежнем разговоре не было перерыва. — А можем мы поехать в Мадрид? — спросила она. — Ты бы хотела? — ухмыльнулся он. — Но видишь, какие они. — И указал за спину. — A mí me da igual cómo son. [29] Я обещала остаться с ними только на две недели. На следующее утро, пока Бобби и Питер покупали на рынке еду, Тони и Малика положили чемоданы в «мазерати» и отправились в порт, чтобы сесть на паром в Испанию. Тони оставил Бобби короткую записку, в которой сообщил, что одолжил Малику на несколько дней и проследит, чтобы она позвонила. VIII Первую ночь они провели в Кордове. Прежде чем отправиться утром в Мадрид, Тони остановился у собора — он хотел показать его Малике. Когда они подошли к дверям, Малика смутилась. Она заглянула внутрь и увидела бесконечный коридор арок, уходящих в полумрак. — Зайди, — сказал Тони. Она потрясла головой: — Ты иди. Я тут подожду. Выезжая из города, он пожурил ее: — Надо смотреть на вещи, когда есть возможность. Это знаменитая мечеть. — Я посмотрела, — отрезала она. Оказавшись в Мадриде, они провели весь первый день в ателье Баленсиаги [30] . — Ты был прав, — сказала Малика, когда они вернулись в отель. — Одежда здесь намного лучше. Нужно было ждать несколько дней, пока первые заказы будут готовы. Музей Прадо был в двух шагах от отеля, но Тони решил, что не стоит пытаться затащить туда Малику. Он предложил корриду. — Только мусульмане знают, как убивать животных, — объявила она. Они провели в Мадриде уже неделю. Как-то вечером, когда они сидели в баре «Ритца», Тони повернулся к ней и спросил: — Ты звонила в Танжер? Нет, не звонила. Пойдем. Малике не хотелось думать о Танжере. Вздохнув, она встала и поднялась за Тони в его номер; он заказал разговор. Услышав Бобби на другом конце провода, он жестом подозвал Малику и дал ей трубку. Стоило Малике заговорить, Бобби начал ее распекать. Она прервала его и попросила позвать Тима. — Тим пока не может приехать в Танжер. — Его тонкий голос сорвался. — Но он хочет, чтобы ты немедленно вернулась! Малика молчала. — Ты слышала, что я сказала? — визжал Бобби. — Oíste? — Да, слышала. Я дам тебе знать. — Она быстро повесила трубку, чтобы не слышать, как он возмущается. Они еще несколько раз ходили к Баленсиаге на примерки. Мадрид на Малику произвел впечатление, но ей не хватало ласковой заботы Тима, особенно по ночам, когда она лежала одна в постели. Жить с Тони было приятно — он уделял ей столько внимания и постоянно что-то дарил, но она знала, что делает он это лишь потому, что ему хочется одевать ее так, чтобы не стыдно было вместе выходить на люди, а не оттого, что заботится о ней. Хотя заказы приходили, а платья и костюмы были превосходные, удовольствие Малики было слегка омрачено открытием, что люди замечают ее наряды только в двух ресторанах и баре внизу. Когда она сообщила об этом Тони, тот засмеялся: — А! Тебе нужно в Париж. Это ясно. Малика обрадовалась: — А мы можем туда поехать? Когда прибыл последний заказ, Тони и Малика в последний раз поужинали в «Хоршере» и рано утром отправились в Париж. Ночь они провели в Биарицце: улицы там были мокрые от дождя и пустые. IX Париж оказался слишком большим. Она испугалась его еще до того, как они приехали в отель, и решила, что не выпустит Тони из виду, пока не окажется в безопасности своего номера. В «Отеле де ла Тремуай» она смотрела, как он валяется на постели, делает один телефонный звонок за другим, шутит, кричит, дрыгает ногами и заливисто хохочет. Закончив звонить, он повернулся к ней. — Завтра вечером возьму тебя на вечеринку. И я точно знаю, что ты наденешь. То атласное платье устричного цвета. Малику потряс шикарный дом и гости в вечерних туалетах. Наконец-то, решила она, удалось добраться до места, где люди достигли предельной степени утонченности. Обнаружив, что все одобрительно на нее смотрят, она пришла в восторг. Вскоре Тони подвел ее к высокой хорошенькой девушке с сияющими черными глазами. — Это моя сестра Дайна, — объявил он. — Она лучше меня говорит по-испански. Представляя Малику, он добавил: — А это новая Антинея. Он оставил их вдвоем, а сам ушел в другую комнату. Дайна обращалась с ней, точно с давней подругой. Они поболтали несколько минут, а потом Дайна подвела ее к группе южноамериканцев. Женщины были увешаны драгоценностями, кое у кого на плечах были шкуры животных. Даже мужчины носили на пальцах большие брильянты. Малика подумала, что Тим, наверное, не одобрил бы этих людей, но потом ей пришло в голову, что, должно быть, на его вкусы нельзя полагаться в таком городе, как Париж. — Paris es muy grande, [31] — сообщила она мужчине, который призывно ей улыбался. — Я только вчера его увидела. Боюсь выходить. Почему его сделали таким большим? Мужчина, улыбаясь еще шире, сказал, что он к ее услугам и будет счастлив пойти с ней, куда она пожелает в любое удобное для нее время. — О, — сказала она задумчиво. — Это будет очень мило. — Mañana? [32] Каким-то образом Дайна уловила конец их диалога. — Боюсь, что завтра не получится, — сказала она проворно, беря Малику за руку. Уводя ее прочь, она шепнула яростно: — Там стояла его жена и наблюдала за тобой. Малика испуганно взглянула через плечо. Мужчина все так же улыбался ей вслед. |