
Онлайн книга «Амадора. Та, что любит…»
— Хочу знать, кто был мой отец. — Ты же знаешь. — Мама… ну сколько можно? Скажи хотя бы, как его звали? — Черточка, крестик, черточка, крестик, черточка! — Это же смешно! Я хочу знать, кто был мой отец! Говори! — Он был американец. — Американец?! — Американец. — Из Соединенных Штатов, что ли? — Да. И хватит с тебя. — А как его звали? Ты сама‑то знаешь? Или у тебя он не один был? Подумай и скажи! На кого из них я похожа? — Замолчи! Имей же хоть каплю уважения ко мне! Я‑то хорошо знаю, кто твой отец. — Скажи хотя бы, как его зовут. Обмани, но скажи. — Имя из четырех букв. — Какое же? — Джим. — Джим? — Он разбился на самолете. Тела не нашли. Он ангел. Вот и всё. — А фамилия как? — Фамилии не знаю. — Как это не знаешь? — Не то Джонс, не то Смит… — Это просто смешно! — Ну, не знаю. Тем рейсом летели Джим Смит и Джим Джонс. Тут она разрыдалась и разговор наш кончился. Я не поверила ни единому ее слову и решила до всего докопаться сама. — Анжела! — Что, мама? — Анжела… Я принесла цветов твоей бабушке. Сегодня годовщина ее смерти. — А где ее могила? — М‑м‑м… Вон там. Я тебе как‑нибудь покажу. Да ты, наверное, и сама уже видела. Там два ангелочка по бокам, помнишь? — Нет. — Что ты здесь делаешь? — У моей подруги Ро умер отец. Я и пришла на похороны. — У Ро? — Это моя одноклассница. Помнишь ее? — Нет. Отчего он умер‑то? — От сердца. — Молодой был? — Нет. Сорок семь лет. — Совсем еще молодой! Что же ты мне ничего не сказала? — Не хотелось говорить об этом за столом. Мы вернулись домой и больше ни словом не обмолвились о нашей случайной встрече на кладбище. Я держалась этой версии, пока не обнаружила красную папку. Из ангела мой отец превратился в американца. Хотя в каком‑то смысле оставался ангелом — ведь его тела не нашли… American Angel. Я решила, что лицо у него — как у дядюшки Сэма. Мать продолжала благоговейно посещать кладбище каждую среду. Я по‑прежнему следила за ней, да так и не выяснила, на какую могилу она ходила. Однажды она все‑таки отвела меня на бабушкину могилу, но оказалось, что это бабушка тети Риты… Я бы никогда не поддержала этого движения, если бы меня не очаровал его лидер. Глаза у него сверкали, словно у Че Гевары… Он обладал таким красноречием и такой силой убеждения, что я примкнула к его движению, не очень‑то разобравшись в его целях. — Этот мир нужен живым! Мертвым он ни к чему… Я затесалась в толпу протестующих и даже помогла распространять листовки. Дело обстояло примерно так. Они предлагали префектуре ликвидировать все кладбища в черте города и возвести на их месте культурные центры. Останки всех умерших предлагалось перенести на новое, современное, образцовое кладбище. Дело безнадежное, что и говорить. Инициатива исходила от группы студентов‑архитекторов и молодых художников. Префект предложения не принял, и я отправилась вместе со всеми в ближайший бар. Че был просто прелесть. Мне было совершенно ясно, что все его речи — несусветная чушь, однако ловила на лету каждое слово, каждый жест… Оно подошел, чтобы познакомиться с новой последовательницей. — Вы пришли с кем‑то из нашей группы? — Нет, я одна. — Вы за наше движение? — Я вообще за движение. — За любое? — Я видела воодушевление. — А знаете, чего мы добиваемся? — Да. Вы хотите превратить кладбища в культурные центры. Только не добьетесь вы этого. — Значит, вы не согласны? — Кладбища мне нравятся — это же наша история. — Я знаю. Но они занимают место, которым могли бы пользоваться живые… — Не надо мне ничего объяснять. — Вы считаете, что это все ерунда. — Именно так я и считаю. — Я объявлю о роспуске движения. — И объявлять не надо — оно уже самоликвидировалось. Вы только взгляните на своих друзей… Демонстранты распивали пиво, чокались, смеялись. Парочки целовались. Радость и веселье! На самом деле им всем, как и мне, хотелось лишь одного — движения. Никакого важного дела… А для меня самым важным делом было покорить черные глаза того, кто заварил всю эту кашу. Я развернула свои знамена, подняла крепкий кулак и встала на борьбу за Че Гевару. — Значит, вам нравится движение вообще? — Очень! Из бара мы пошли на квартиру к Че. Туда подтянулось несколько руководителей движения. Они курили какую‑то отраву и обсуждали фараонский проект какой‑то многофункциональной мегастудии. Лидер устроил мне аудиенцию в своем кабинете. Прядь волос ниспадала ему на правый глаз. Мы поцеловались, и тут же его руки заскользили по всему моему телу. Он снял белую майку, под которой отчетливо вырисовывалось брюшко, и штаны, из‑под которых появился вставший, напрягшийся член. Мы легли на кровать. Он помог мне снять брюки, блузку сняла я сама. Он попытался снять с меня лифчик, но расстегнуть застежку без моей помощи так и не сумел. Потом я сняла чулки, а он снял с меня трусики. — А такое движение ты поддерживаешь? — Целиком и полностью. В половых движениях равных ему не было. Ни одна из моих эрогенных зон не осталась обойденной. Наши с ним движения радовали его больше, чем любое общественное движение, которое могло бы кардинально изменить жизнь всего населения планеты Земля. Я делала легкое движение бедрами и одновременно сокращала влагалищные мышцы, рисуя восьмерку или знак бесконечности… Его это сводило с ума. Это движение было достигнуто после множества демонстраций и реформ наших сексуальных позиций. Мы не только сексом занимались — еще ходили в кино и в парк. Он так любил сливочное мороженое… Вот что произошло: исчерпав все сексуальные ресурсы, мы стали верными и неразлучными друзьями. Как будто мы все время что‑то искали, к чему‑то стремились — не знаю, как и сказать… Попробовали мы было снова заняться любовью… Ничего не получилось! После первого же поцелуя мы повалились на пол от смеха. Что же — мы только друзья! |