
Онлайн книга «История призрака»
— Ну... — произнес я. — Я... типа прошел всю эту штуку с туннелем и светом в конце — очень, кстати говоря, утомительно. — Я прикусил губу, едва не проболтавшись о ее отце. — Э... Меня послали сюда распутать убийство. Что типа подразумевает смерть. И мне сказали, что тело отсутствует, так что... Мёрфи опустила взгляд и кивнула. — М-да, — пробормотал Баттерс. — Зачем посылать вас обратно? Я пожал плечами: — Сказали, то, что будет дальше, не для нытиков и бесхребетных. Мёрфи фыркнула: — Сказано совершенно в духе моего отца. — Гм... — неопределенно хмыкнул я. — Угу. Баттерс удивленно изогнул бровь. Взгляд его темных глаз метался между мной и Мёрфи, и на лице появилось задумчивое выражение. — Так или иначе, — поспешно продолжил я, — это все, что вам известно официально, так? А... А что еще известно? — Я знаю, что это не Марконе, — сообщила Мёрфи. — У всех его мокрушников стопроцентное алиби, причем не липовое — мы проверили. И у него самого, и у Гард, и у Хендрикса. Я знаю здание, с которого, судя по всему, стреляли, — не самый простой выстрел. — Четыреста пятьдесят ярдов, — добавил Баттерс. — Из чего следует, что это был, возможно, профессиональный стрелок. — Есть любители, умеющие стрелять не хуже, — заметила Мёрфи. — Как правило, они не стреляют с крыш по своим соотечественникам-американцам, — возразил Баттерс. — Слушайте, если мы допустим, что это любитель, мы можем подозревать почти всех и каждого. Но если мы будем исходить из того, что это профессионал — что куда более вероятно, — у нас есть возможность вычислить его, а потом и выйти на того, на кого он работал. — Допускать мы можем что угодно, — сказала Мёрфи. — У меня больше нет прежнего доступа к информации. Нам надо бы изучить записи с камер наблюдения и все такое, а я этого получить больше не могу. — Твой шурин может, — предложил я. — Дик может. — Ричард, — поправила она меня. — Он терпеть не может этого сокращения. — Что еще за Дик? — поинтересовался Баттерс, глядя то на нее, то на меня. — Ее шурин, — ответил я. — Мой бывший муж, — произнесла она одновременно со мной. Брови Баттерса поползли еще выше на лоб, и он покачал головой: — Ох уж эти католики. Мёрфи смерила его убийственным взглядом. — Ричард живет по инструкции. Гражданским он не поможет. — Ну же, Мёрф, — не сдавался я. — Ты же была за ним замужем. Наверняка у тебя на него есть какой-нибудь компромат. Она покачала головой: — Быть задницей не преступление, Гарри. Иначе я бы его на всю жизнь за решетку закатала. Баттерс осторожно кашлянул: — Мы могли бы попросить... — Нет, — произнесли мы с Мёрфи в унисон и продолжали, перекрикивая друг друга: — День, когда я обращусь к этому ублюдку за помощью, станет днем, когда я... — ...говорила вам уже и еще скажу: только того, что он рассудителен, еще недостаточно, чтобы... — ...убийца, наркоторговец и сводник, и то, что коррумпированные чикагские власти не могут его убрать, еще не значит... — ...могли бы лучше подумать, прежде чем предлагать, — договорила Мёрфи. Баттерс поднял руки, сдаваясь. — Ладно, ладно. Я тоже против. Никакой помощи от Марконе. — Он помолчал и обвел комнату взглядом, словно видел ее впервые. — Потому что это стало бы... беспрецедентным. — Уолли, — произнесла Мёрфи, угрожающе вскинув брови. Он снова поднял руки: — Дядя. Не до конца понимаю вашу логику, но ладно. — Думаешь, за этим стоял Марконе, Гарри? — спросила Мёрфи. Я пожал плечами: — В нашу последнюю встречу он сказал, что ему нет нужды меня убивать. Что я убью себя без всякой помощи с его стороны. Мёрфи нахмурилась. При этом она потревожила разбитую губу и поморщилась, от чего та заболела еще сильнее, судя по тому, что снова начала кровоточить. — Черт. Ну... Это же можно понимать по-разному, ты не считаешь? — Как, например? Мёрфи посмотрела на меня: — Ну, например, Марконе знал о том, что должно произойти, потому и сказал, что ему не нужно тебя убивать. В смысле сам он этого не делал, но был в курсе. Я хмыкнул. Марконе заправлял Чикаго как собственным клубом. Ему подчинялись легионы служащих, союзников и просто шестерок. Его информированность о происходящем в городе не была сверхъестественной — нет, она была еще круче. Его отличали логика поступков, острый ум и готовность к кризису, равной которой я не встречал больше ни у кого. Если у бойскаутов имелся какой-то эквивалент ситхов, Марконе наверняка стал бы одним из них. И если в городе появился какой-нибудь специалист по мокрым делам, Марконе с высокой степенью вероятности узнал бы об этом. От него и от его подпольной сети информаторов ускользало немногое. — Черт, — повторила Мёрфи, явно пришедшая к тем же выводам, что и я. — Теперь точно придется поговорить с этим говнюком. — Она достала маленький блокнот и черкнула в нем несколько строк. — Баттерс, вы говорили, дом Линдквиста горел? — Сгорел до основания, — подтвердил Баттерс. Я кивнул: — Если верить шатавшимся вокруг призракам, там показывалось само Серое Привидение... Я что, вам про Серое Привидение не рассказывал? — Мистер Линдквист просветил нас после того, как обстрел закончился, — сказал Баттерс. Губы Мёрфи сжались в жесткую линию. Она записала еще что-то в блокнот. — Сейчас рассортируем все по порядку. Что-нибудь еще? — Я нашел шайку, обстрелявшую твой дом вчера вечером, — сообщил я. Кончик ее карандаша сломался о блокнот. Мёрфи посмотрела на меня, и глаза ее сделались совсем ледяными, бешеными. — Да? — произнесла она очень тихим голосом. — Угу, — кивнул я и помолчал немного, обдумывая, как много я могу сказать: разбудить гнев Мёрфи не так-то просто. — Не думаю, что они вас больше побеспокоят. — Почему? — спросила она своим профессиональным тоном. — Ты их убил? Как-то слишком настойчиво произнесла она этот вопрос. Черт. Мёрфи явно готова отправиться за этими парнями, стоит ей только узнать, где они находятся. Я покосился на Баттерса, имевшего вид человека, который сидит рядом со снаряженной взрывчаткой. — Нет, — произнес я, осторожно выбирая слова. Если Мёрфи и впрямь готова была взорваться, мне не хотелось бы, чтобы она расправилась с Фицем и его незадачливой командой в лучших традициях викингов. — Но у них нет тех ресурсов, что имелись вчера. Не думаю, чтобы они кому-нибудь угрожали в ближайшем будущем. |