
Онлайн книга «Я стройнее тебя!»
— А вызвать мы их не можем, потому что Преданные имеют лицензию, и все совершенно законно. — И потому что наши родители подписали контракт. Они сами отправили ее туда. — А она сейчас там? — Этого мы не знаем. — Она там, — говорит Дэйв, — она именно там. — Думаю, ты прав. Высоко в горах все странным образом усиливается. Настроение поднимается, чувства сверхъестественно обостряются. Еще не успела зашевелиться у них за спиной земля, а по спине уже побежали мурашки, как будто их тела, настроенные на нужный канал, уже получили сообщение. Они вскочили на ноги еще до того, как в зарослях позади них началось какое-то движение. Открылся люк потайного хода, и оттуда появился худой лысый человек. Дэйв пробормотал: — Господи! — Именно. — Этот человек так стар, что им даже приблизительно не оценить его возраст, но очень подвижен; одет он, по их представлениям, как ниндзя: в черный свитер и черные джинсы. — По крайней мере, насчет Господа Бога ты не ошибся. Бетц решает заговорить. — Кто вы? — И что вы имеете в виду? — Меня зовут брат Теофан. Нет-нет, я не тот самый Теофан, меня просто назвали в его честь [36] . — Я не знаю, кто это. — Он был монахом. — А вы? — Я другой брат Теофан, из аббатства святого Бенедикта в Сноумассе. Один из последних. — Я думал, что это все принадлежит Преданным, — Дэйв резко дергает головой, указывая на здание. — Мне казалось, что они… — Скупили наш монастырь? Нет, мы им отказали. Выжили нас отсюда? Нет. Видит Бог, они пытались. — Теофан пожимает плечами. Даже в темноте этот жест выглядит многозначительно. — А в «Эрл Энтерпрайзиз» не привыкли получать отказ в ответ на свое предложение. — «Эрл Энтерпрайзиз»? — Преподобный Эрл руководит заведениями Преданных Сестер, разве вы не знали? Как я понимаю, и всем прочим тоже управляет он. — Ужасно, — восклицает Бетц. — Он хотел, чтобы финансовый центр находился в надежном месте. — Финансовый центр? — Поэтому он и решил купить наш монастырь. А мы не хотели его продавать. Дэйв кивает в сторону здания. — Но они же теперь здесь. — Когда мы отказались продать монастырь, они просто начали обосновываться на том же самом месте, но мы все равно не ушли. И тогда они построили вот это уродство без окон, которое вы здесь видите. Оно окружило нас. Они думали, что мы испугаемся, но в этой долине — вся наша жизнь. — Теофан машет рукой в сторону «сахарного куба». — Наше аббатство оказалось в самой середине, скрытое окружающими постройками. Мы теперь глубоко внутри. — Но они же вас практически погребли заживо! — Мы предаемся созерцанию, — поясняет Теофан. — Для нас не имеет значения, где мы находимся. — А этим тоннелем вы пользуетесь, чтобы… — Мы, как и прежде, принимаем послушников. И нам нужно приносить продовольствие. Дэйв осторожно произносит: — А сейчас вы вышли сюда, к нам… — Я пришел спросить, можем ли мы вам помочь. — Если вы можете оттуда выйти, то почему не убегаете? — Мы предаемся созерцанию, — тихо повторяет Теофан. — Не имеет значения, где мы находимся. Но Дэйв ведет разговор в нужном ему русле, хотя остальные этого не улавливают. — Так у вас есть этот тоннель, который ведет в самую середину… Старый монах кивает. — Да, прямо в их штаб. Мы оказались так глубоко спрятаны, что они о нас забыли. Дэйв резким голосом спрашивает: — Это единственный вход? — Подожди! Куда ты? Дэйв открывает люк потайного хода и начинает спускаться. — Туда! — Я сказал, подожди! — Эти слова звучат как приказ. Дэйв останавливается и резко оборачивается. — Пожалуйста. Я должен туда войти. — Зачем тебе туда? — Там моя девушка. — Там наша сестра. Пока они беседовали, Дэнни проснулся и тихонько подошел к остальным. Он указывает рукой: — Она там. Дэйв кивает и снова открывает люк. — Остановитесь, — командует старый монах. — Вам не стоит туда идти. — Мы не боимся Преданных Сестер. — Не в этом дело, — отвечает он. — Я имею в виду, что это не имеет смысла. — Почему это? Объясните! — Потому что никаких девочек там не держат. — Но это же главный штаб! — Вот именно. Здесь находится только финансовый центр. Главный центр всей компании «Эрл Энтерпрайзиз». Бетц рассеянно щупает эмблему на своем ремне. В голове у нее как будто перемоталась к началу пленка, и заиграла запись гневной тирады Бо. Она тихо произносит: — Так значит, это правда, насчет Преподобного? Монах фыркает. — Ну, называйте его так, если хотите. Дэйв изо всех сил старается во всем этом разобраться. Он спрашивает: — Откуда вы знаете? Вы уверены, что Энни не… — Здесь нет никого, кроме Преданных, и все они — бухгалтеры. Ну да, есть еще несколько технических специалистов. Чтобы следить за компьютерами, их там несколько этажей. — У них есть компьютеры? — Это очень большое предприятие, понимаете? Бетц считает нужным все-таки переспросить: — Вы точно знаете, что пациентов там нет? — Ни одного. — А как же Энни! — Я вам гарантирую, что вы ее там не найдете. — Так значит, здесь занимаются только бизнесом? Даже в свете луны Теофан видит, что написано на лице Дэйва. Монах ласково кладет руку ему на плечо и говорит: — Поверьте, там занимаются только решением деловых вопросов. Дэйв издает какой-то звук, но это не слова. Наконец Теофан грустно продолжает: — В этом здании творится много дурных дел, но ни одной девушки взаперти там не держат. Глава 16
Подвал принадлежащего Преданным Сестрам здания оказался именно таким, каким он и представлялся беглецам. Это лабиринт. Один коридор соединяется с другим, и ни у тощей девочки, ни у толстушки нет ни крошки хлеба, чтобы отметить свой путь. |