
Онлайн книга «Поздно. Темно. Далеко»
На крыльце Татьяна оглянулась — что-то непонятное, но знакомое двигалось издалека, со стороны троллейбусной остановки. Существо это, или сооружение, казалось совершенным по нелепости и нежизнеспособности, дизайн его был случаен, детали отваливались и тут же оказывались на месте, нижних конечностей было то три, то одна, что-то вспыхивало и гасло, хрипло и непрерывно что-то шумело. Передвигался этот воплощенный бред подпольного изобретателя довольно быстро, и вскоре предстал перед Татьяной и загудел восторженным басом молодого парохода: — У-у-у, Татьяна Ивановна, вы меня встречаете, как на дорогах Смоленщины, прижимая, — что там у вас? — кошку к груди. — Что с вами, Фима, — испугалась Татьяна, подхватывая его под локоть, — вы пьяны? — Со мной? Ничего, — удивился Магроли и засмеялся, — я понял, вы меня никогда не видели на природе, а на вашей кухне я кажусь, и, что важно, — оказываюсь нормальным человеком. Ефим Яковлевич Магроли снисходительно позволял друзьям видеть в нем типичного ученого, человека не от мира сего, путаника и оригинала, да и трудно было иначе: все в нем работало на этот образ — и зеленая нейлоновая рубашка при коричневом костюме, измятом, но приличного покроя, и чудовищный астигматизм — за выпуклыми очками белели крупные глазные яблоки; жестикуляция его была опасна в малых помещениях — смахивались с полок банки, с треском рушился пластмассовый радиоприемник, болталась лампочка, задетая торчащими рыжими волосами. Рыжей, но светлее, была и борода его, на мясистом розовом носу при любом освещении лежал большой голубой блик. Был он кандидатом наук, кинокритиком. — Тоже, наука, — ругался Карл, — смотри себе кино, а потом истолковывай, причем, чем хуже ты поймешь авторов, тем талантливей окажешься. Иногда Карл обзывал его Поганелем, а Ефим Яковлевич отзывался радостным басовым «У-у!». — А где Дон Карлеоне? — спросил Магроли, усаживаясь, с треском ломая стул, — прочь мерзкое животное, — стряхнул он кота с колен. — А вы знаете, Татьяна Ивановна, кто озвучивает Маккенери, — ну, помните, Меркуцио, — так вот, это не Маккенери гениален, это Всеволод Ларионов гениален… — Фимочка, я видела этот фильм не дублированным, а с субтитрами… — Ничего вы не понимаете! Так, где же папа Карла? — Почаще надо приходить. Он уже неделю в Барыбино, это где-то под Москвой. — Что может делать поэт в Барыбино? — почему-то обрадовался Магроли и опасно запрыгал на стуле. — Поэт в Барыбино может класть мозаику в бассейне племенного совхоза. Магроли огорчился и рассеянно потащил в рот ложку сливочного масла. — Может, с хлебом, Фимочка, — робко спросила Татьяна. — Татьяна Ивановна, — погрустнев, сказал Магроли, — я вас очень напрягу, если приткнусь где-нибудь в уголке с пером и бумагой? — Конечно, Фима, идите в комнату, и за столом, как белый человек… Что, срочно в номер? — Да нет, — отмахнулся Магроли, — старикам две недели не писал в Луганск. По телефону много не наговоришь, к тому же матушка так ловит интонацию… — Где вы сейчас живете, Фима? — Та, у одного приятеля. Питерского знакомого. Вот надоем ему и к вам на кухню. — Ладно пугать. Видали…. Жениться вам надо, Фима. — А, это уже было. — Нет, по-настоящему. — По-настоящему? А где я найду похожую на вас? — Зачем, разве вы похожи на Карла? Что-то щелкнуло, верхние конечности Магроли пришли в движение. — О, Карла, — загудел он, — старый жуир с павлиньим хвостом, — конечности замелькали, как пропеллер, изображая павлиний хвост, затем левая рука внезапно упала, а правая, с собранными пальцами, стала дергаться снизу вверх, изображая, по-видимому, вздымающийся бокал. — Когда меня Юрочка Винограев впервые повел к вам, я рассчитывал увидеть толстого вальяжного еврея с бантом, с носом, набитым волосами, и я боялся. А дверь открыло что-то сморщенное, кислое, — и я испугался еще больше. — Павлиньи перья что-то не стыкуются с этим огурцом, — с сомнением сказала Татьяна. — В том-то и дело, что стыкуются, — заволновались руки, — это называется — принцип обратного реализма! Представьте себе, когда… — Не морочьте мне, Фима, голову. Мне еще окно докрашивать. — Все, иду, иду. А Винограй давно заходил? — Накликаете… Раздался долгий звонок. — Ну, вот, — обречено вздохнула Татьяна, — сами теперь расхлебывайте. — Здравствуй, Танюша, — захлопал девичьими ресницами Юрочка. — Я на минутку. Как тут у вас? А где Катька, а где малая? — Татуля в школе, здравствуй. А Катька, я же тебе говорила, — она в деревне, с бабушкой. — Ох, извини, забыл. Юрочка, преодолевая заикание, некоторые слова произносил, как бы разбегаясь на звуке «а». Никто не обращал на это внимание, пока он не назвал себя однажды «А советский, а писатель». — Привет, — пройдя на кухню, поздоровался он с Магроли. — А ты что здесь делаешь? — Нет, вы видели, Таня, каков нахал! — Фимочка развивает принципы противоположного гуманизма, или что у вас там… — Нет, я с вами не гуляюсь, — возмутился Магроли, — вы жалкие ничтожные личности, я пойду писать письмо на малую историческую родину. — Давай покрашу, — предложил Винограев. — Нет, Юрочка. А если так уж хочешь помочь, то сходи в магазин и купи хоть что-нибудь. Татьяна вытерла руки и достала из кармана передника трешку. — Хлеба, черного и белого, и — хоть рыбы, что ли, или колбасы. Татуля скоро придет, а я тут, видишь… — Понял, — кивнул Юрочка и, взяв Татьяну за локоть, передвинул ее на метр. — Ничего, если я выкрою что-то около рубля? Не беспокойся, куплю все, что надо. Я умею. — Ну, выкрой, — пожала Татьяна плечами. — Что, ушел? — откликнулся на хлопнувшую дверь Магроли. — Да нет, сейчас придет. Все-таки он трогательный, — сказала Татьяна, появляясь в дверях комнаты. — Да-а, — вежливо протянул Магроли, не отрываясь от письма. Юрочка вернулся скоро, выложил из портфеля мутный пакет наваги, батон и половинку черного. Затем торжествующе достал со дна портфеля темную бутылку. — А «Кавказ», а розовый, — скромно сказал он. — Тю, Заквак, — удивился Магроли. — Юрочка, это пошлость — так настойчиво оправдывать свою говорящую фамилию. Впрочем, ты самоотвержен. Ну что ж, — быть может, за глотком «Кавказа»… — Ребята, я пожалуюсь в домоуправление. Я же ничего не успеваю. — Татьяна переводила растерянный взгляд с Магроли на Юрочку. — А Танюша, а давай я пожарю рыбу. |