
Онлайн книга «Изумительное буйство цвета»
— Пойдем, — говорю я. — Нам нужно поискать жилье. Поднимаемся в горку, не разговаривая. Судя по дорожным знакам, мы около университета, значит, где-нибудь поблизости можно будет найти приют. Когда-то здесь была Маргарет, говорю я сама себе. Моя бабушка. Между нами есть связь. Мы проходим ряд домов, после чего я со вздохом облегчения различаю несколько надписей, предлагающих ночлег и завтрак. Продолжаю идти, пока не встречается дом, где свет на первом этаже еще не погашен. Я дважды звоню в дверь, только после этого внутри возникает движение. Пожилая дама с взлохмаченными седыми волосами выглядывает из-за двери. — Здравствуйте, — говорю я. — Извините, что мы так поздно. Нельзя ли снять у вас комнату для меня и моей дочери? Дверь открывается немного шире, и нас изучающе осматривают. На ней розовый нейлоновый халат поверх цветастого оранжевого платья и огромные колючие шлепанцы; в руке она держит чайник. — Немного поздновато, — говорит она. — Да, — говорю я, с готовностью кивая. Судорожно пытаюсь найти объяснение, так как молчание несколько затягивается. — Мы собирались приехать раньше, но сломалась машина, и нам пришлось добираться на поезде. Она кажется слегка озадаченной. — Вы меня предупреждали о приезде? — Нет-нет. Мы едем дальше, в Эксмут. Ее взгляд задерживается на Меган, и ее морщинистое, грубоватое лицо разглаживается. — Ну что ж, — говорит она, — сможете завтра уехать утренним поездом. До вокзала всего пять минут пешком. — Да, я знаю. Нам было бы очень удобно у вас остановиться. — Вам самим придется стелить постели. Она открывает дверь шире, и мы проходим. Я просыпаюсь от внезапного резкого звука. Сразу же открываю глаза, и мне требуется несколько секунд, чтобы осознать, что за незнакомая темнота меня окружает. Тогда я все вспоминаю. Мы в Эксетере, снимаем комнату. Я на скрипящей двуспальной кровати, изголовье которой отделано тигровым, в черно-желтую полоску, искусственным мехом. Меган — на раскладушке у моих ног. Как только глаза начинают привыкать к темноте, я различаю целый лес искусственных растений в одном углу комнаты и кучу мягких игрушек — в другом. Оранжево-голубой плюшевый мишка, что был на моей кровати, перешел прямо в угол в общую компанию, а вот оранжевую пушистую кошечку Меган оставила себе и легла спать, не выпуская ее из рук. Тот же самый резкий звук, что разбудил меня, слышится снова. Вспыхнувший свет на краткий миг озаряет комнату, появляется сильный запах спичек. Я сажусь. — Меган? — шепчу я. — Что ты делаешь? Абсолютная тишина. Я начинаю думать, не снится ли мне все это, но в том, что я узнала запах, я уверена. Наклоняюсь и шарю в поисках выключателя лампы у кровати. Он щелкает, и я трачу еще несколько минут, чтобы привыкнуть к освещению, стараясь сфокусировать взгляд на лампе, которую, ложась спать, едва заметила. Она сделана из меди, в форме лебедя, чья длинная шея склоняется полукругом к изголовью. Затем я наклоняюсь и смотрю на Меган. Она лежит ко мне спиной. Одеяло подтянуто к самой шее. — Меган, — шепчу я. Нет ответа, ее дыхание кажется спокойным и ровным. Я наклоняюсь, чтобы отодвинуть толстое одеяло, но оно не поддается. Она оказывает сопротивление. — Меган, — шепчу я уже настойчивее. — Что это ты делаешь? Я отпускаю одеяло, а затем пытаюсь внезапно его отбросить, но она продолжает с силой тянуть его к себе. Я сдаюсь, встаю с кровати и подхожу к ней с другой стороны. Я в нижнем белье; решив ехать на море, мы и не подумали о ночных рубашках. Я подхватываю одеяло снизу и очень быстро его стягиваю. Меган сжалась в комочек, пряча что-то в руках. — Прекрати, Меган, — говорю я. — Отдай мне спички. Она зажмуривает глаза и не двигается. — Все в порядке, — говорю я более мягко. — Я не буду сердиться. Я поглаживаю ее по руке, надеясь, что она успокоится. Она меня не признает. — Дай мне то, что у тебя в руках, — говорю я, стараясь заставить ее подчиниться, но все безрезультатно. Абсурдность сложившейся ситуации начинает выводить меня из себя. Сейчас середина ночи. Мне хочется спать, но проснуться в горящей спальне у меня совсем нет желания. — Прошу тебя в последний раз. Отдай их мне. Стоило мне произнести эти слова, как тут же стало ясно, что я сделала ошибку. Она не реагирует на властные нотки моего голоса, и у меня нет способа заставить ее подчиниться. Я наклоняюсь и стараюсь разнять ее руки, но она сопротивляется изо всех сил. Мне приходится тянуть довольно сильно, оттаскивая каждый палец по отдельности и удерживая их, пока мне не удается выхватить спичечный коробок. Именно в тот момент, когда я разжала ее пальцы, она склоняет голову к моей руке, но я выхватываю спички до того, как она делает попытку меня укусить. — Иди отсюда, — говорит она сердито. — Оставь меня в покое. — Шшш… — Я понижаю голос и говорю медленно, надеясь, что она будет мне подражать. — Ты не должна играть со спичками, Меган. — Иди отсюда, — говорит она снова. — Ты дура. — Шшш… Ты разбудишь миссис Бенедикт. — Ну и пусть. Здесь все равно отвратительно. Я здесь все ненавижу. — Спички очень опасны. Меган не отвечает. — Если тебе захочется, мы сможем завтра купить фонарик. — Ты противная дура. Я смотрю на нее в недоумении. Не понимаю, зачем она играла со спичками и почему так настроена против меня. То легкое облачко счастья, что создали мы вместе, разлетелось по непонятной причине, и я не представляю, как его вернуть. Раздается стук в дверь: — У вас все в порядке, миссис Веллингтон? Закрываю глаза и пытаюсь дышать ровно. — Да, да. Извините. Меган неважно себя чувствует. — Может, я могу чем-то помочь? — Нет, ничего не надо. Все в порядке. Жаль, что побеспокоили вас. — Ну что ж, раз вам ничего не нужно… Если Меган сейчас начнет кричать, я заткну ей рот. — Нет, спасибо. Думаю, теперь все в порядке. Она возвращается к себе. Щелкает выключатель, ее дверь открывается и захлопывается. Я оборачиваюсь к Меган. — Нам нужно вести себя очень тихо, — говорю я. — Миссис Бенедикт может сильно расстроиться, если мы опять ее побеспокоим. — И что? — Видишь ли, когда ты что-то делаешь, нужно считаться с другими людьми. — Ты дура. Может, она и права. |