
Онлайн книга «Шкатулка воспоминаний»
Мадам Хугон вернула книгу, как и обещала, хотя не в четверг и даже не в пятницу, отчего Клод совсем впал в отчаяние. Только субботним вечером она наконец появилась. Клод работал над предстоящей лекцией, прочитать которую разрешил ему Ливре. Днем раньше, когда юноша бегал по поручениям, он услышал новый звук: жужжание мухи, застрявшей в гриве лошади. Он как раз работал над восстановлением своей системы звуков и строчил что-то под заголовком «Жужжащие», когда в магазин вошла мадам Хугон и положила книгу прямо перед жужжащим учеником Ливре, который не услышал даже звона дверного колокольчика. Клод нервно подскочил и выпалил приветствие: – О, добро пожаловать, мадам! – Он принял за знамение свыше, что она принесла книгу сама, хотя ее слуги запросто могли поработать посыльными. – Оказалась ли книга столь же полезна и интересна, как вы на это рассчитывали? – Нет, не оказалась, – ответила она. – Мне нужно что-нибудь другое… – Что конкретно, мадам Хугон не уточнила. Клод сглотнул и сказал: – У меня есть один предмет, который может вас заинтересовать, мадам. – И что же это, приятное времяпрепровождение в задней комнате? – Нет. Расписанный портрет в миниатюре, выполненный на слоновой кости. – Клод передал ей изображение. Мадам Хугон поразилась, увидев свое лицо таким молодым. – Где ты его взял? – Он был прислан вашим мужем, если я правильно помню, туда, где я раньше работал. – Клод твсе отлично помнил, просто он хотел, чтобы его прошлое казалось неопределенным. – Заказ, знаете ли. – Он никогда не говорил мне об этом. Полагаю, ты хочешь продать его? Клод яростно замотал головой: – О нет! Я только хочу вернуть его женщине, вдохновившей художника на такую тонкую работу! Мадам Хугон комплимент понравился, а особенно понравилось то, что за ним стояло. – Можешь оставить его, если он тебе по душе. – Очень даже по душе, мадам! – Клод воспользовался случаем. – А разве вашему мужу он не нужен? – Теперь уже не важно, что нужно моему мужу, а что – нет. – О, мне так жаль… – Клод опустил голову. – Нечего жалеть. Мой муж не умер. У нас соглашение. Он живет своей жизнью. Я – своей. Этьеннетта вошла с бланком, подтверждающим завершение сделки. Мадам Хугон дала ей еще одну монету, так как опоздала с возвращением книги, а затем повернулась к Клоду: – И ты не знаешь, что заказывал мой муж? – Часы. Я должен был их изготовить. Их заказали через «Глобус». – Часы готовы? – Нет. Я покинул то место до того, как успел их закончить. – Жаль. Я бы хотела увидеть твою работу. – Если вы действительно этого хотите, тогда вам стоит посетить следующий салон месье Ливре. Я буду читать лекцию и показывать свои работы по механике, как только вернется мой учитель. – Но ты слишком молод, чтобы читать лекции! – Мне пятнадцать, мадам. Удивившись манерам ученика и уловив в нем определенный деревенский шарм, мадам Хугон ответила: – Дай мне знать, когда будешь читать лекцию, и я постараюсь прийти. 30
Через месяц после отъезда Ливре вернулся в «Глобус». Знакомое клокотание вновь разнеслось по магазину. Поездка не удалась. Переговоры не принесли никакой пользы. Гидродинамические курсы лечения в Монтсеррате не помогли. Ливре становилось все хуже и хуже от того, что настроение остальных отдыхающих на водах было прекрасным. С тех пор как он убедился, что истина – в удовольствии, хорошее самочувствие других людей всегда портило ему настроение. Ливре взбесился, когда увидел, что магазин под руководством Клода процветает. «Перлы» нисколько не стеснили мальчишку, и он великолепно справился с заданием. Кое-где присутствовали намеки на то, что он позволил своему воображению вылиться наружу. Откровенно говоря, намеки были даже больше, чем просто намеки. Нововведения просто облепили стены. – Что это такое?! – Лестница из красного дерева удобной конструкции, – ответил Клод. Он показал, как лестница легко превращается в незаметный шест. В опорах имелись выемки для ступенек. Ливре сорвал шест с полки. – Принимался за «Тайны»!!! – последовал первый приказ. Пока Клод вычищал горшок, Ливре продолжил осмотр помещения. Клод яростно протирал и полировал все и вся в ожидании приезда учителя. Увы, он пропустил третье и четвертое издания «Истории Римской империи» Глориота. Тонкий слой бондарской пыли покрывал корешок Цезаря. В ходе расследования выяснилось, что подставка глобуса слегка мутновата, а копия Катулла из Коллекции за Занавеской выставлена в витрине. Ливре нервически хлестал плеткой. На обратном пути из Монтсеррата Ливре составил компанию богатенький и исключительно веселый мясник, который говорил большую часть пути и травил профессиональные анекдоты. Теперь, вернувшись в Библиополис, книготорговец отыгрался на Клоде и устроил ему изрядную головомойку. – Именем Господа, что ты сделал с витринами!!! – Ливре не оценил выбор Клода. Хотя его не слишком разозлило изображение канализации, поддерживаемое двумя клизмами, он взбеленился при виде гравюры «В плену своих изобретений» с изображенным на ней рабом шестерен и блоков. Он сплюнул. – Да тебя самого надо запереть в этом аду за то, что ты сделал с моим «Глобусом»! Я буду бить тебя за это глупое неуместное оформление! – И он бил. Дальше Ливре двинулся к гроссбухам. Этьеннетта гордо показала ему таблицы с увеличившимися продажами и займами. Вместо того чтобы похвалить, Ливре разъярился еще больше: – А это что такое?! – Простой пантограф. [74] Теперь Этьеннетте не надо дважды переписывать все заказы. Ливре сломал четыре перекладины механического писца о колено. В тот вечер торговец настоял на том, чтобы Клод остался и поужинал с ним, так как предстояло многое обсудить. Поглощая луковое пюре, он умудрился повергнуть юношу в смятение. – Теперь ты будешь строго придерживаться моих «перлов»! Я не хочу, чтобы ты кончил, как этот твой граф Турнейский! – Вы видели аббата? – Клод почувствовал, как его голос дрожит при упоминании бывшего учителя. – Да. – Ливре улыбнулся. – Тяжелый случай. Судебные тяжбы валятся на него со всех сторон. А мне повезет, если я отвоюю хотя бы четверть того, на что рассчитывал. – (На самом деле аббат был должен в два раза меньше.) Клод не мог более сдерживать свое любопытство. – А обо мне он говорил? |