
Онлайн книга «Путешествие во тьме»
Джентльмены, чувствуйте себя, как дома, — сказала Моди. — Позвольте представить вам мисс Анну Морган и мисс Моди Бирдон, которые участвуют в шоу под названием «Грустный вальс». С чего начнем? Сейчас принесу вам штопор, мистер Как-вас-там? Да, кстати, как вас зовут? Высокий молчал. Он смотрел поверх ее плеча непроницаемым взглядом. Другой кашлянул. Моди повторила: — Это я тебе, парень. Слышь? Или уши заложило? Как тебя зовут, спрашиваю. — Джонс, — сказал высокий, — меня зовут Джонс. — Ну дальше, дальше, — сказала Моди. Он посмотрел на нее с раздражением. — Забавно, — проговорил другой и начал смеяться. — Что забавно? — спросила я. — Его зовут Джонс, понимаете? — Да что вы? — сказала я. Он перестал смеяться. — А меня зовут Джеффрис. — Неужели? — сказала я. — Джонс и Джеффрис, — сказала Моди, — не очень трудно запомнить. Я сразу возненавидела их обоих. Вы знакомитесь с парнями, а потом они начинают вам хамить. Всегда так — знакомишься с какими-нибудь парнями, а они воображают, что могут тебе хамить. Но выпив рюмку портвейна, я тоже начала смеяться и долго не могла остановиться. Смеясь, я разглядывала свое отражение в зеркале, висевшем над каминной доской. — Сколько вам лет? — поинтересовался мистер Джеффрис. — Восемнадцать. А вы думали, что я старше? — Нет, — ответил он, — совсем наоборот. Мистер Джонс сказал: — Он не сомневался, что вам или восемнадцать или двадцать два. У вас, девушек, только два возраста. Вам восемнадцать, а вашей подруге конечно двадцать два. Точно? — А вы, наверное, очень умный, — сказала Моди, задирая подбородок. Она всегда так делала, когда сердилась. — Вы из тех, кто все знает? — И все-таки мне восемнадцать, — повторила я. — Если хотите, могу показать документы. — Да нет, дорогая моя девочка, не надо, — сказал мистер Джонс, — это лишнее. Он налил мне еще. Дотронувшись до моей руки, притворно вздрогнул. — Боже, холодная, как лед. Холодная и довольно липкая. — Ей всегда холодно, — сказала Моди, — ничего с этим не поделаешь. Она родилась в жарких краях. В Вест-Индии, или где-то там, — правда, детка? Девушки зовут ее недотрогой из Африки. Вот позорище, да? — Но почему недотрогой? — сказал мистер Джеффрис. — Надеюсь, вы тоже не остаетесь в долгу. Он говорил очень быстро, но слова произносил очень четко. Он не разглядывал мои ноги или грудь, как это обычно делают мужчины. Он смотрел прямо мне в глаза и выслушал все, что я говорила, с вежливым и внимательным выражением, а затем отвернулся и улыбнулся, как будто уже составил обо мне представление. Он спросил, как давно я в Англии. — Уже два года, — сказала я. Потом мы заговорили о наших гастролях. Компания собиралась показать шоу в Брайтоне, потом в Истборне [4] , а заканчивали мы в Лондоне. — В Лондоне? — мистер Джонс поднял брови. — Ну да, в Холлоуэе [5] . Ведь Холлоуэй — в Лондоне, не так ли? — Без всякого сомнения, — сказал мистер Джеффрис. — Может, больше не будем говорить о шоу? — сказала Моди. Она все еще выглядела раздраженной. — Для разнообразия расскажите нам о себе. Поведайте, сколько вам лет и чем вы зарабатываете на жизнь. Просто для разнообразия. Мистер Джеффрис проговорил: — Я работаю в Сити. Тружусь, не покладая рук. — То есть кто-то трудится для вас, не покладая рук? — уточнила Моди. — А чем занимается мистер Джонс? Хотя, наверное, нет смысла его спрашивать. Он все равно не скажет. Не унывайте, Джонс, знаете анекдот про заклинателя змей? — Нет, не думаю, что мне знаком этот анекдот, — холодно ответил мистер Джонс. Моди рассказала анекдот про заклинателя змей. Мужчины вежливо посмеялись, а потом мистер Джонс кашлянул и сказал, что им пора идти. — Мне бы очень хотелось посмотреть ваше шоу сегодня вечером, — сказал мне мистер Джеффрис, — но боюсь, что это невозможно. Нам обязательно надо встретиться, когда вы вернетесь в Лондон, да-да, мы обязательно должны встретиться снова. — Может быть, вы пообедаете со мной как-нибудь, мисс Морган? — сказал он. — Может быть, дадите свой адрес, чтобы мы потом могли договориться о встрече? Я сказала: — Через две недели мы приедем в Холлоуэй, но у меня есть постоянный адрес. Я записала на листке: Миссис Эстер Морган для мисс Анны Морган 118 Феллсайд Роуд, Илкли, Йоркшир — Это ваша мать? — Нет, это моя мачеха: — Нам надо обязательно встретиться, — сказал он, — буду ждать. Мы проводили их до дверей и стали прощаться. Было странно, что я могу вот так шутить и смеяться, потому что в глубине души тоска не покидала меня. Она постоянно была во мне, как холод, от которого болело в груди. Мы вернулись в гостиную и услышали шаги хозяйки в коридоре. Шаги приближались. — Она собирается устроить еще один скандал, — предположила Моди. Мы прислушались. Шаги послышались у двери и затихли. Моди сказала: — Интересно, почему они, вообще, думают, что имеют право оскорблять нас без всякой причины? Вот что мне хотелось бы знать. Я пододвинулась как можно ближе к огню. Я думала: «Уже октябрь. Скоро зима». — А ведь ты зацепила этого парня, — сказала Моди, — а мне, как всегда, попался никудышный тип. Ты слышала эти шуточки про возраст? Надо же, еще издеваться пытался. — Мне они оба не понравились, — сказала я. — Но при этом ты сразу же дала ему свой адрес, — заметила Моди, — и, кстати, правильно сделала. Стоит встретиться с ним, если он предложит. У таких типов есть деньги — это сразу видно. С первого взгляда. Они очень сильно отличаются от тех, у кого их нет. |