
Онлайн книга «Летучий голландец»
– Что вам угодно? – спросила Рейчел Вандерлинден. Она подумала, что этот незнакомец, вероятно, – один из тех попрошаек, которые просят еды и готовы за это стричь газоны. Мужчина что-то пробормотал – она не смогла понять, что именно: у него был какой-то акцент, возможно, шотландский. – Простите? – сказала она. Он шаркнул ногой. Его черные ботинки были грязными, коричневые вельветовые штаны – поношенными и узкими. Он скомкал кепку в руках и прокашлялся. На сей раз, когда он заговорил, она разобрала слова «ваш муж». Ее сердце замерло. – Мой муж? – спросила она. – Что с ним? Мужчина теперь смотрел ей прямо в глаза. – Я, – он остановился на этом слове, – ваш муж. Он то ли улыбался, то ли хмурился. – Что? – спросила она, вглядываясь в его лицо. – О чем вы говорите? – Ей вдруг стало страшно. Он провел рукой по неопрятным светлым волосам. У него были руки рабочего. – Я – ваш муж, – снова сказал он. – Я только что вернулся из Англии. – И, будто повторяя выученные наизусть слова, произнес: – Я приехал в Галифакс на прошлой неделе. Я присылал телеграмму. – Подождал, и потом повторил: – Я – ваш муж. Человек стоял и ждал, ему было неловко. Казалось, он считает, что передал зашифрованное сообщение, которое она должна понять, и теперь ждал ответа. И в этот момент ожидания она сразу все поняла. Сердце забилось быстрее, мозг бурлил. Поглядев на нее с минуту, мужчина сказал: – Это глупо. Простите, что побеспокоил вас. Повернулся и пошел по дорожке к улице. Ей стало легче. Не придется ничего говорить. Она просто даст ему уйти. Но когда он уже открывал калитку, она вдруг передумала. – Подождите! Мужчина остановился у ворот и оглянулся. Она долго смотрела на него и не могла заговорить. – Зайдите, – сказала она. – Вы уверены? – спросил он. Она задумалась на миг. – Да. И он вернулся и вошел в дом. Почти целый час они сидели в гостиной: он в плюшевом кресле, она – рядом на тахте. Ее черная кошка Люси осторожно обнюхала его и теперь лежала, мурлыча, у него на коленях, а он гладил ее грубой рукой. – Я должна немного подумать, – сказала она, когда они уселись. – Пожалуйста, ничего не говорите – и, пожалуйста, не смотрите на меня. Он отвернулся. Теперь она могла спокойно его рассмотреть. Он сидел, покусывая нижнюю губу – знал, что она разглядывает его и думает. Ей многое нужно было обдумать. Часы на каминной полке медленно пробили шесть. Она поднялась с тахты и села в кресло напротив. – Хорошо, – сказала она. – Можете смотреть. Его бледно-голубые глаза неуверенно метнулись. – Я очень рада, что ты дома, – сказала она. Глаза расширились. – Хочешь выпить кофе перед ужином? – спросила она. Было видно, что мужчина доволен. Он кивнул. – Да, – сказал он. – Не откажусь от кофе. Это было бы замечательно. – … Рейчел, – подсказала она. Он снова кивнул. – Да, – сказал он, – хорошо… Рейчел. Так вот и было заключено это соглашение. Твердой рукой Рейчел налила ему кофе, и они выпили его в молчании. Потом человек, назвавшийся ее мужем, спросил, нельзя ли ему помыться. Она показала ему ванную рядом с главной спальней, и, пока он принимал душ, пошла в гардеробную и подобрала ему полный комплект одежды. Одежду она оставила на кровати. Затем вновь спустилась на кухню и стала готовить ужин. Она занималась бифштексами, когда он вошел. Волосы влажные; пахло мылом. Рубашка, которую она достала, была ему немного узка в плечах. – Ну как, тебе лучше? – спросила она, заставляя себя дышать ровно. – Ты уже лучше выглядишь… Роуленд, – сказала она, как бы примеряясь к имени. Он сел за кухонный стол и посмотрел на нее. – И ты великолепно выглядишь, Рейчел, – сказал он, немного помолчав. Она не повернулась к нему, но улыбнулась. Ел он с большим аппетитом. А она слишком нервничала и почти ни к чему не притронулась – оставался еще один вопрос исключительной для нее важности, и она знала, что должна получить ответ прямо сейчас. – Ты… вернулся домой навсегда? – спросила она. Он опустил нож и вилку и посмотрел ей прямо в лицо. – Надеюсь, что так, – ответил он. – Я действительно очень надеюсь. Этот ответ Рейчел и хотела услышать, и она была удовлетворена. – Хорошо, – сказала она, – а как тебе бифштекс? – Очень вкусно, – ответил он. И снова принялся есть, в тишине. Чуть позже выпил воды, откашлялся и посмотрел на нее. Судя по всему, он тоже хотел сыграть свою роль в беседе. – Так значит, у вас здесь была плохая погода? – спросил он. – Я видел, повсюду валяются ветки. – Сейчас сезон штормов, – ответила она. – А-а, – сказал он. Затем продолжил: – Я и не думал, что Озеро такое большое. Она покачала головой и ничего не ответила. Он не знал, что об этом думать, и попробовал еще раз. – Этот дом, – произнес он, показывая рукой вокруг себя, – он такой удобный. А давно ты живешь?… Она посмотрела на него умоляюще, и он запнулся. Он, очевидно, не понимал, что даже самые простые темы могут оказаться минным полем. – Прости, – нахмурился он, – я не… – Он не находил слов. – Почему ты спрашиваешь меня о том, что сам уже знаешь – лучше, чем кто бы то ни было? – спросила она. – Ты понимаешь… Роуленд? Она не знала, что еще сказать. Надеялась, что он поймет, – насколько внимательным он должен быть, раз ей предстоит пройти через все это. Возможно, он действительно понял. – Разумеется… – Он медленно кивнул. – Ага, – сказал он. – Ага. Когда ужин более или менее успешно закончился, Рейчел привела мужчину обратно в гостиную. Она разожгла огонь, затем налила им обоим ликера и поднесла ему сигары в коробке. Он взял одну, закурил ее и с наслаждением выпустил дым. Примерно час они сидели, беседуя ни о чем. Он курил, оба потягивали ликер. Часы на каминной полке пробили десять. Она подумала, что ему, должно быть, не терпится узнать: а что теперь? Ей и самой это было интересно. Тогда она решительно поставила свой бокал. Она знала, это зависит только от нее. Удивительно, однако это правда – все зависело от нее. |